| I detected it six kilometers from here. | Я обнаружила его в шести километрах отсюда. |
| They control thousands of parsecs from here to the edge of the Beta Quadrant. | Они контролируют тысячи парсеков отсюда и до края Бета квадранта. |
| We'll find a way out of here without them. | Мы найдём выход отсюда и без них. |
| I'm looking for two people who disappeared after leaving here earlier this evening. | Я ищу двух людей, пропавших после того, как они вышли отсюда сегодня вечером. |
| People, we are on a "dine and dash" here. | Народ, мы "поедим и смоемся" отсюда. |
| I got strict orders to have you out of here in 45 minutes. | У меня строгий приказ увести тебя отсюда через 45 минут. |
| To take you away from here, to a safe place. | Забрать тебя по-дальше отсюда, в безопасное место. |
| You can't do that from out here. | Ты не сможешь взломать его отсюда. |
| I counted them all yesterday when I caught you sneaking out of here. | Я вчера всё пересчитал, когда заметил, как ты отсюда крадёшься. |
| You got a nice sea view here. | У Вас отсюда красивый вид на море. |
| You're not taking my husband's body out of here. | Вы не будете выносить тело моего мужа отсюда. |
| You didn't find him far from here. | Вы не сделали' Т найти его далеко отсюда. |
| Good. Pack your things and let's get out of here now. | 'орошо. -обирайте вещи, и пойдемте отсюда сейчас же. |
| From here the tension passes on to your fingers. | Вот отсюда все напряжение перейдет на твои пальцы. |
| Now that you're here, we can leave this place together. | Теперь, когда вы здесь, мы можем уйти отсюда вместе. |
| Look, the Rupert Grint meet-and-greet is less than a 1/2 kilometer from here. | Слушай, встреча с Рупертом Грином меньше чем в полукилометре отсюда. |
| And time the route from here to the woods. | И пусть проверят, сколько ехать отсюда до леса. |
| I suggest you go someplace very far away from here. | И я советую тебе отправиться как можно дальше отсюда. |
| We're fighting over a patch of ground ten miles from here. | Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда. |
| I can find my way home from here. | Отсюда я могу найти свой дом. |
| Found her a day from here. | Нашли ее в дне ходьбы отсюда. |
| I think it's coming from in here. | Я думаю, это доносится отсюда. |
| We should forget the coins and get out of here, Danny. | Мы должны забыть о монетах и убираться отсюда, Дэнни. |
| If we charge these lamps, we can walk out of here. | Если мы зарядим эти лампы, сможем выйти отсюда. |
| Perhaps, you have some suggestions For getting us from here to there. | Возможно, у Вас есть предложения, как нам отсюда выбраться. |