We'll get out of here at first light. |
Мы пойдем отсюда, как только солнце встанет. |
But even from here, I can see smoke billowing into the sky. |
Но даже отсюда я могу видеть дым, поднимающийся в небо. |
Right, we're going to start from here. |
Верно, мы собираемся стартовать отсюда. |
Anyone who works here, move your stuff someplace else. |
Тот, кто работает здесь, уберите отсюда свои вещи. |
I work ten blocks away and I never even knew it was here. |
Я работаю в десяти кварталах отсюда, и никогда не знал, что она находится здесь. |
"Get out of here," like she's a piece of trash. |
"Убирайся отсюда", как будто она ничтожество. |
I would just feel so much better about leaving here if you would do that. |
Мне будет гораздо проще уйти отсюда, если Вы сделаете это. |
People got out of here fast when the power went out. |
Когда электричество вырубилось, люди отсюда сломя голову бежали. |
Well, with respect, I'm pleased to be leaving here alive, Majesty. |
Ну, с уважением, я рад уехать отсюда живым, Ваше Величество. |
If they get there first and destroy it, you're never getting out of here. |
Если они доберутся до нее первыми и уничтожат, вы никогда отсюда не выйдете. |
I'd love to get out of here. |
Я бы с удовольствием вышел отсюда. |
All of these people have to be out of here by 1100 hours. |
Все эти люди должны улететь отсюда к 11 часам. |
One fine day, we'll move out of here. |
В один прекрасный день мы уедем отсюда. |
Now get out of here, ladies. |
Так что двигайте отсюда, дамочки. |
Guy with a story like that could walk out of here with no jail time, but somehow, something doesn't seem right. |
Парень с такой историей может выйти отсюда избежав тюрьмы, но почему-то, что-то кажется неправдоподобным. |
All right, let's get you the hell out of here. |
Хорошо, давайте выбраться, отсюда, ко всем чертям. |
I'm just going to get my work and get out of here. |
Я просто заберу свои бумаги и сдерну отсюда. |
It's in hawaii, but Raj controls it from here. |
Он на Гавайях, но Радж управляет отсюда. |
I don't know, let's get out of here. |
Не знаю, давай выбираться отсюда. |
You might die if you leave here. |
Ты можешь умереть, если уйдёшь отсюда. |
Location's no good - there's too many stoplights between here and the freeway. |
Не лучше месторасположение - слишком много светофоров отсюда до шоссе. |
Charlie, take the car and dump it about four or five miles from here. |
Чарли, возьми машину и оставь ее в километрах 8-9 отсюда. |
Long enough to get us out of here. |
Достаточно долго, чтобы мы смогли выбраться отсюда. |
I want agents at every train station and airport from here to the Atlantic. |
Нужны агенты на каждом вокзале и и в аэропортах отсюда до Атлантики. |
Because if you think she looks good, I'm out of here. |
Потому что если вы думаете, что она хорошо выглядит, то я отсюда уйду. |