Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
We'll get out of here at first light. Мы пойдем отсюда, как только солнце встанет.
But even from here, I can see smoke billowing into the sky. Но даже отсюда я могу видеть дым, поднимающийся в небо.
Right, we're going to start from here. Верно, мы собираемся стартовать отсюда.
Anyone who works here, move your stuff someplace else. Тот, кто работает здесь, уберите отсюда свои вещи.
I work ten blocks away and I never even knew it was here. Я работаю в десяти кварталах отсюда, и никогда не знал, что она находится здесь.
"Get out of here," like she's a piece of trash. "Убирайся отсюда", как будто она ничтожество.
I would just feel so much better about leaving here if you would do that. Мне будет гораздо проще уйти отсюда, если Вы сделаете это.
People got out of here fast when the power went out. Когда электричество вырубилось, люди отсюда сломя голову бежали.
Well, with respect, I'm pleased to be leaving here alive, Majesty. Ну, с уважением, я рад уехать отсюда живым, Ваше Величество.
If they get there first and destroy it, you're never getting out of here. Если они доберутся до нее первыми и уничтожат, вы никогда отсюда не выйдете.
I'd love to get out of here. Я бы с удовольствием вышел отсюда.
All of these people have to be out of here by 1100 hours. Все эти люди должны улететь отсюда к 11 часам.
One fine day, we'll move out of here. В один прекрасный день мы уедем отсюда.
Now get out of here, ladies. Так что двигайте отсюда, дамочки.
Guy with a story like that could walk out of here with no jail time, but somehow, something doesn't seem right. Парень с такой историей может выйти отсюда избежав тюрьмы, но почему-то, что-то кажется неправдоподобным.
All right, let's get you the hell out of here. Хорошо, давайте выбраться, отсюда, ко всем чертям.
I'm just going to get my work and get out of here. Я просто заберу свои бумаги и сдерну отсюда.
It's in hawaii, but Raj controls it from here. Он на Гавайях, но Радж управляет отсюда.
I don't know, let's get out of here. Не знаю, давай выбираться отсюда.
You might die if you leave here. Ты можешь умереть, если уйдёшь отсюда.
Location's no good - there's too many stoplights between here and the freeway. Не лучше месторасположение - слишком много светофоров отсюда до шоссе.
Charlie, take the car and dump it about four or five miles from here. Чарли, возьми машину и оставь ее в километрах 8-9 отсюда.
Long enough to get us out of here. Достаточно долго, чтобы мы смогли выбраться отсюда.
I want agents at every train station and airport from here to the Atlantic. Нужны агенты на каждом вокзале и и в аэропортах отсюда до Атлантики.
Because if you think she looks good, I'm out of here. Потому что если вы думаете, что она хорошо выглядит, то я отсюда уйду.