Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Well... we're not leaving here without something. Ну... Мы не уйдем отсюда с пустыми руками.
I guess she was motivated to get out of here. Я думаю она очень хотела выбраться отсюда.
I think I got it from here. Думаю, я заберу его отсюда.
We need to get you packed and out of here. Мы должны собрать тебя и уйти отсюда.
I'd better get this stuff out of here. Заберу-ка я все эти вещи отсюда.
He'll be alright, just keep him here! С ним все будет в порядке, просто не выпускай его отсюда.
That's the fastest way out of here. Это самый быстрый способ выбраться отсюда.
I have access to all the museum cameras from here. Отсюда у меня есть доступ ко всем камерам музея.
Look, you have to get out of here. Слушай, тебе надо отсюда выбираться.
We need the right Oompa Loompa to smuggle our sweets out of here. Нам нужна правильная Умпа Лумпа, чтобы вытащить наши сладости отсюда.
But I want it out of here, I really do. Но я действительно хочу выбраться отсюда.
Come help me get him out of here. Эдди... Помоги вытащить его отсюда.
I used to play not far from here. Я иногда ночевал здесь, играл недалеко отсюда.
Well enough drinking here, let's go to some other place. Чтож пошли отсюда, пойдем кое куда.
If I leave here, I'll die. Если я уйду отсюда, я умру.
When the passengers are confirmed, get these ships out of here. Когда пассажиры займут свои места, улетайте отсюда.
Let's try to get out of here without bouncing off any walls. Давай попробуеи убраться отсюда, не отскакивая при этом от стен.
Go down to Mexico, anywhere but here. Поехать в Мексику или ещё куда-нибудь подальше отсюда.
I want this tanker out of here asap. Я хочу убрать отсюда эту цистерну, срочно.
And it's not like I can do anything from here... И не похоже, что я могу сделать еще что-либо отсюда...
You all better get out of here right now. Вам всем лучше действительно Сейчас убраться отсюда.
Boys, now we better blow on out of here. Ребята, теперь нам действительно Лучше отсюда рассосаться.
Get out of here before you get yourself into some serious trouble, young man. Убирайся отсюда, пока не попал в серьезные неприятности.
You could have repaired that and long dogged it out of here years ago. Ты мог бы восстановить его несколько лет назад и смотаться отсюда.
I could telephone him from here tonight. Я могу позвонить ему сегодня же прямо отсюда.