Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
I'm not leaving here without her. Я не уйду отсюда без нее.
Police. I just drive from here to Zurich. Я просто еду отсюда до Цюриха.
Shane, get out of here. Шейн, иди отсюда. Пошел.
Emily, Ricky, let's get out of here before we become witnesses to something. Эмили, Рики, пошли отсюда, пока мы не стали свидетелями чего-нибудь.
I'll help you grab the cameras from in here. Я помогу тебе забрать отсюда записи с камер.
Just deliver the package, and let's get out of here. Просто доставь коробку и валим отсюда.
From here, I can see your arms shaking. Отсюда вижу, как у вас руки дрожат.
It's one of the reasons I moved away from here. Одна из причин, почему я переехал отсюда.
Walk right out of here... surprise me for a change. Уйди отсюда... удиви меня для разнообразия.
So here we are... mother, daughter trying to return to our native village far away. И вот мы здесь... мама, дочь пытаемся вернуться в нашу родную деревню далеко отсюда.
I was afraid of what he might do If he ever left here. Я боялась того, что он мог бы натворить, если бы уехал отсюда.
He was seen a few miles from here driving an old two-tone, brown-and-tan Grand Prix. Его видели в паре миль отсюда за рулем старого темно-коричневого Гран-При.
We got to get out of here, Amber. Мы должны отсюда выбраться, Эмбер.
And if you keep this up, I will take you far away from here. Если ты будешь продолжать делать это, я увезу тебя подальше отсюда.
He needs to get out of here ASAP. Его нужно вытащить отсюда, срочно.
I'm out of here when the time is right. При удобном случае, я свалю отсюда.
We have a community not too far from here. У нас есть община, не так далеко отсюда.
'Cause I can't get out of here till 7:00. Потому что я не смогу выбраться отсюда до 7.
You're supposed to be chained to your desk an hour from here. Ты же должен сидеть за столом в часе езды отсюда.
We have to get out of here, Pelu. Мы должны убраться отсюда, Пелу.
Just dropping in for one or two and then we take ourselves out of here. Только пропустим по одной-две, а потом отвалим отсюда.
We can't make the vehicle from here, but you sure can. Нам отсюда машины не видны, но вы наверняка их видите.
I just mean we're not from right here. В смысле, мы не отсюда.
I can figure out how to control the building from here. Я выясню, как управлять зданием отсюда.
Our vehicle ran out of gas 20 miles from here. Газ в нашей машине кончился за 20 миль отсюда.