You seem exceptionally relieved to see him walking out of here a free man. |
Вы выглядите исключительно расслабленным увидев что он выходит отсюда свободным. |
Let's fly out of here before they figure out she's missing. |
Летим отсюда пока они не обнаружили её пропажу. |
If you have more than one copy of Lucas' book I'm out of here. |
Если у тебя есть больше одной копии книги Лукаса, я сваливаю отсюда. |
I can hear her armpit hair growing from here. |
Я отсюда как у него растут волосы под мышками... |
He had a church not far from here. |
У него была церковь неподалеку отсюда. |
Let me konw when you get the body out of here. |
Сообщите мне, когда вы уберете отсюда тело. |
You mess up, she's out of here. |
Если вы ошибётесь, она вылетит отсюда. |
I actually thought we were all going to get out of here. |
Я и правда думал, что все мы выберемся отсюда. |
We have to get out of here, baby. |
Нам надо уходить отсюда, дорогая. |
When we get out of here, he turns eight. |
Когда мы отсюда выйдем, ему стукнет восемь. |
We need to get you out of here, Henry. |
Нам нужно выбираться отсюда, Генри. |
There's a boat moored Just a few hours down the shore from here. |
В паре часов пути отсюда у берега стоит лодка. |
He cannot walk out of here Knowing what he knows. |
Он не может отсюда уйти, зная то, что он знает. |
Everything looks so big from down here. |
Всё выглядит таким большим отсюда снизу. |
No, you can't see it from here. |
Нет, отсюда Прочиду не видно. |
All this stuff here goes to Madritsch's factory on Tuesday of next week. |
Всё это пойдёт отсюда на Мадричскую фабрику в будущий вторник. |
I'm going to get out of here. |
О том как убить пауков и выбраться отсюда. |
You can't get me off of here. |
Ты не сможешь оторвать меня отсюда. |
No, she's made some incredible progress in her practice since she left here. |
Нет же, у нее невероятный прогресс в практиках, с тех пор, как она уехала отсюда. |
Okay, seriously, we aresoout of here. Zach... |
Ладно, серьезно, нам и правда надо выбираться отсюда. |
If you sail from here empty-handed, you'll be sailing to your deaths. |
Если вы отправитесь отсюда с пустыми руками, встретите смерть в море. |
You should get out of here, Val, Something bad is coming. |
Тебе следует уходить отсюда, Вэл Что-то плохое приближается. |
I'm not letting him walk out of here without his gun. |
Я не могу позволить ему выйти отсюда без оружия. |
We must leave here, Papa. |
Мы должны уехать отсюда, папа. |
When I'm out of here, they will be yours. |
Когда мы выберемся отсюда, оно будет твоё. |