Prepare to warp out of here at once, maximum speed. |
Приготовьтесь улететь отсюда на максимальной скорости. |
Milo, we're getting you out of here. |
Майло, мы за берём тебя отсюда. |
All right, get the "Raza" out of here. |
Хорошо, уводи "Разу" отсюда. |
If you ever get out of here, you should go to Horlivka. |
Если ты когда-нибудь выберешься отсюда, ты должен поехать в Горловку. |
Cardinal Rodrigo, one of the pontiff's most trusted advisors, was discovered mutilated in a Vatican chapel not far from here. |
Кардинал Родриго, один из самых доверенных советников понтифика, был найден изувеченным в часовне Ватикана не далеко отсюда. |
Getting out of here is the last thing you want to do. |
Выйти отсюда, это последнее, что захочется делать. |
I think we now all understand why you stormed out of here earlier. |
Думаю, все мы понимаем, почему ты сегодня вылетела отсюда пулей. |
Why don't you start here? |
Почему бы тебе не начать отсюда "О, ночь..."? |
I've got you from here. |
А я за вами отсюда присмотрю. |
If he walks away unhappy, he may never shop here again. |
Если он уйдёт отсюда недовольным, то может никогда больше сюда не прийти. |
When I mentioned you were shopping, he shot out of here. |
Но только он узнал, что ты пошел за подарком, как пулей вылетел отсюда. |
We caught your concert from here. |
Чувак, мы слышали отсюда твой концерт. |
It's the only way out of here without getting a job. |
Это единственный способ выбраться отсюда, не устраиваясь на работу. |
Nick, get all of these people out of here right now. |
Ник, пожалуйста, ты не мог бы выпроводить отсюда всех этих людей сейчас же. |
If you want to do something nice for Libby, there's a beautiful beach 3 kilometers from here. |
Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в З километрах отсюда. |
Whatever your feeble little arms can carry out of here, you can keep. |
Ты можешь взять всё, что твои слабые маленькие ручки смогут отсюда вынести. |
When I get out of here, I'm going to destroy you. |
Когда я выйду отсюда, то уничтожу тебя. |
Please... you have to get me out of here. |
Пожалуйста... Гарольд, ты должен забрать меня отсюда. |
I have to get out of here, so that I can... |
Я должен выйти отсюда, чтобы... |
I told you, not until I got Joy out of here. |
Я же сказал, что сначала уведу отсюда Джой. |
I'm sorry I ran off, but we have to get out of here. |
Извини, пришлось убежать, но нам пора убираться отсюда. |
Warp us out of here, Mr. Sulu. |
Выводите нас отсюда, мистер Сулу. |
Will's body no longer works below here. |
Отсюда и ниже тело Уилла не работает. |
You trying to get me out of here is ruining our family. |
Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
Rosie, I'm not getting out of here. |
Рози, я не выйду отсюда. |