| Prepare to warp out of here at once, maximum speed. | Приготовьтесь улететь отсюда на максимальной скорости. |
| Milo, we're getting you out of here. | Майло, мы за берём тебя отсюда. |
| All right, get the "Raza" out of here. | Хорошо, уводи "Разу" отсюда. |
| If you ever get out of here, you should go to Horlivka. | Если ты когда-нибудь выберешься отсюда, ты должен поехать в Горловку. |
| Cardinal Rodrigo, one of the pontiff's most trusted advisors, was discovered mutilated in a Vatican chapel not far from here. | Кардинал Родриго, один из самых доверенных советников понтифика, был найден изувеченным в часовне Ватикана не далеко отсюда. |
| Getting out of here is the last thing you want to do. | Выйти отсюда, это последнее, что захочется делать. |
| I think we now all understand why you stormed out of here earlier. | Думаю, все мы понимаем, почему ты сегодня вылетела отсюда пулей. |
| Why don't you start here? | Почему бы тебе не начать отсюда "О, ночь..."? |
| I've got you from here. | А я за вами отсюда присмотрю. |
| If he walks away unhappy, he may never shop here again. | Если он уйдёт отсюда недовольным, то может никогда больше сюда не прийти. |
| When I mentioned you were shopping, he shot out of here. | Но только он узнал, что ты пошел за подарком, как пулей вылетел отсюда. |
| We caught your concert from here. | Чувак, мы слышали отсюда твой концерт. |
| It's the only way out of here without getting a job. | Это единственный способ выбраться отсюда, не устраиваясь на работу. |
| Nick, get all of these people out of here right now. | Ник, пожалуйста, ты не мог бы выпроводить отсюда всех этих людей сейчас же. |
| If you want to do something nice for Libby, there's a beautiful beach 3 kilometers from here. | Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в З километрах отсюда. |
| Whatever your feeble little arms can carry out of here, you can keep. | Ты можешь взять всё, что твои слабые маленькие ручки смогут отсюда вынести. |
| When I get out of here, I'm going to destroy you. | Когда я выйду отсюда, то уничтожу тебя. |
| Please... you have to get me out of here. | Пожалуйста... Гарольд, ты должен забрать меня отсюда. |
| I have to get out of here, so that I can... | Я должен выйти отсюда, чтобы... |
| I told you, not until I got Joy out of here. | Я же сказал, что сначала уведу отсюда Джой. |
| I'm sorry I ran off, but we have to get out of here. | Извини, пришлось убежать, но нам пора убираться отсюда. |
| Warp us out of here, Mr. Sulu. | Выводите нас отсюда, мистер Сулу. |
| Will's body no longer works below here. | Отсюда и ниже тело Уилла не работает. |
| You trying to get me out of here is ruining our family. | Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
| Rosie, I'm not getting out of here. | Рози, я не выйду отсюда. |