Then I hope you've planned a way out of here. |
Тогда я надеюсь, что ты придумал способ выбраться отсюда. |
I'm not leaving here until we look for Miranda. |
Я не уйду отсюда, пока мы не найдем Миранду. |
Matt, maybe we should get out of here. |
Мэтт, может нам нужно убраться отсюда. |
From here to that school is my territory. |
Отсюда и до школы - это моя территория. |
There was a woman leaving just as I got here. |
Отсюда уходила женщина, когда я пришла. |
If I leave here, the police will get really edgy. |
Если я съеду отсюда, полиция будет недовольна. |
We need to get your people out of here. |
Нужно быстрее увести отсюда ваших людей. |
So a kiss like from here to eternity? |
То есть, поцеловались, как в "Отсюда и в вечность"? |
And we need somebody to get us out of here. |
И нам нужно как-то убраться отсюда. |
If we're getting out of here, we're doing it together. |
Если мы выберемся отсюда, мы сделаем это вместе. |
My officers will just need to take a statement and then... then you're out of here. |
Мои сотрудники обязаны будут принять заявление, и потом ты сможешь уйти отсюда. |
You'll never have to leave here. |
Тебе никогда не надо будет уходить отсюда. |
North of here is the kingdom of the Snow Queen. |
А к северу отсюда - царство Снежной королевы. |
Just get me out of here without someone seeing. |
Просто выведи меня отсюда, чтобы никто не увидел. |
Winston, you have to get him out of here. |
Уинстон, ты должен увести его отсюда. |
Bury your father's secrets away from here. |
Храни секреты своего отца подальше отсюда. |
Let's get out of here, get to the mainland. |
Надо выбираться отсюда, ехать на материк. |
Seriously, I reckon we should split up and get out of here. |
Серьезно, я считаю, нам надо разделиться и валить отсюда. |
Well, I can see the tension in your muscles from here. |
Я прямо отсюда вижу напряжение в твоих мышцах. |
We have to see if there's another way out of here. |
Нужно посмотреть, есть ли другой выход отсюда. |
My offer's the only way you leave here. |
Принять мое предложение - единственный способ уйти отсюда. |
Dad, the minute I finish school, I'm out of here. |
Папа, через минуту после окончания учёбы я убегу отсюда. |
Somebody get this guy out of here, please. |
Кто-нибудь выведите его отсюда, пожалуйста. |
Let's get out of here and we'll worry about the rest later. |
Давай выбираться отсюда, а об остальном будем беспокоиться потом. |
I will leave here and go straight to The Washington Post. |
Я отсюда пойду прямиком в Вашингтон Пост. |