| We just don't like people to be alone after they leave here. | Мы предпочитаем, чтобы люди не оставались одни, когда уходят отсюда. |
| I'll be monitoring you from here. | Я буду наблюдать за тобой отсюда. |
| I can't track it from here. | Я не могу отследить его отсюда. |
| Eat now, so we can leave here. | Кушай, и давай уйдем отсюда. |
| We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. | Мы можем наблюдать за приближением облака и испытаниями отсюда. |
| Get him out of here quick, Hessler. | Уведи его отсюда побыстрей, Хесслер. |
| I refused to help him, told him to get out of here. | Я отказался ему помочь и сказал, чтобы он убирался отсюда. |
| The police warned me not to leave here. | Полиция попросила меня не уезжать отсюда. |
| A car stolen from the front of an apartment house two blocks from here. | Машина была угнана от подъезда жилого дома, всего в двух кварталах отсюда. |
| But I always answer the phone from here. | Но я всегда беру трубку отсюда. |
| That's what we hope to find out before I leave here, Miss Birling. | Это-то я и надеюсь выяснить прежде чем уйду отсюда, мисс Берлинг. |
| I threw away my trunk when I came here. | Они еще не попытались выгнать меня отсюда. |
| You know, I live 5 minutes from here. | Вы знаете, я живу в 5-ти минутах отсюда... |
| David thinks you're getting out of here soon. | Дэвид думает, что ты скоро выйдешь отсюда. |
| You... you can finally get out of here, go anywhere. | Ты наконец может убраться отсюда, пойти куда угодно. |
| We should all think about getting out of here. | Нам всем следовало бы убраться отсюда. |
| We count our steps from right here. | Мы будем считать шаги прямо отсюда. |
| Do what you want, but I'm not letting you out of here. | Делайте что хотите, но я вас отсюда не выпущу. |
| I'm getting her on the first and fastest bus out of here. | Я посажу её на ближайший и скорый автобус, подальше отсюда. |
| Sara, please get out of here. | Сара, пожалуйста, уходи отсюда. |
| We have to get these people out of here. | Нам надо вытащить этих людей отсюда. |
| No one's going to help you take me away from here. | Никто не станет помогать тебе забирать меня отсюда. |
| They're still walking out of here with... | Они до сих пор выходят отсюда... |
| According to this, it's just north of here. | Судя по карте, оно к северу отсюда. |
| I was mad at you for walking out of here. | Я был зол на тебя из-за того, что ты ушла отсюда. |