Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
If you say yes, we leave here. Если ты согласишься, то мы убираемся отсюда.
Mr. White, let's get out of here. Мистер Уайт, давайте уберемся отсюда.
I'm not getting anything here and that's the problem. Отсюда я ничего не узнаю, и в этом проблема.
Call a solicitor from here, I'll find the number for you. Позвоните отсюда адвокату, я найду для вас номер.
Get out of here before you do any more damage. Убирайтесь отсюда, пока не натворили ещё бед.
I bet you I can put that ball in that hoop from here. Спорю, что смогу попасть в то кольцо отсюда.
I was hoping you had gotten out of here. Я надеялась, что вы уже выбрались отсюда.
Okay, well, I should be out of here in another hour or so. Хорошо, мне нужно уходить отсюда через час или около того.
Dad, let me call about the play from here. Папа, позволь мне позвонить отсюда.
See if they'll let you out of here alive now. Посмотрим, выпустят ли они тебя живым отсюда.
I'll take it from here, Spencer. Я объясню все отсюда, Спенсер.
The girl wasn't dragged out of here, she was lifted out. Девушку не силой выволокли отсюда, ее просто вынесли.
Abby, Kane, we'll get you out of here. Эбби, Кейн, мы вытащим вас отсюда.
Come on, we got to get her out of here right now. Давай! Мы должны вытащить ее отсюда.
Until you get the wild card out of here. Нет пока вы не получите свободный пропуск отсюда.
And that's not the only reason we have to get out of here, Sarah Jane. И это не единственная причина, по которой нам надо убираться отсюда, Сара Джейн.
If Peter's theory is correct and this is mind control, then the chip should receive commands from here, through the neurostimulator. Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор.
Look, Denelle, don't leave here for any reason. Слушай, Денелль, не уходи отсюда ни при каких обстоятельствах.
All you need to know is she left here alive and well about seven o'clock on Saturday evening. О, Вам стоит знать, что она ушла отсюда живой и здоровой около семи часов в субботу вечером.
And it's easier to run away from here than there. И проще убежать отсюда, чем оттуда.
There's a piece of equipment in Admiral Pressman's quarters that might get us out of here. Оборудование, которое находится в каюте адмирала Прессмана под охраной, может помочь нам выбраться отсюда.
I deserve this... but you have to get out of here. Я это заслужил... но ты должен убраться отсюда.
I think I know how to get us out of here. Мне кажется я знаю, как нам Отсюда выбраться...
If you know what's good for you, you'll get out of here. Если тебе известно, что хорошо для тебя, то ты уберешься отсюда.
That's 60 Miles north from here. Это в 100 километрах к северу отсюда.