| 'Get out of here with that thing. | ""Убирайся отсюда с этой штукой. |
| You know I said we need to find my best friend and get out of here. | Я сказал, что... что нужно найти моего лучшего друга и убираться отсюда. |
| Let's just find the book and get out of here - before the fumes kill us. | Давай найдём книгу и уберёмся отсюда, пока эти выхлопы нас не убили. |
| Cass, we're getting out of here. | Кас, мы нашли путь отсюда. |
| I'm not leaving here without you. | Без тебя я отсюда не уйду. |
| Come on out here. I want to talk to you. | Пойдем выйдем отсюда, мне нужно поговорить с тобой. |
| And you, my brother... will not be leaving here alive. | А ты, мой брат... не выберешься отсюда живым. |
| Give me your keys so I can storm out of here. | Отдай мне твои ключи, чтобы я мог умчаться отсюда. |
| Unless these bodies were buried in the Jurassic age, - they're not from around here. | Если эти тела были захоронены в юрский период, они явно не отсюда. |
| Like-minded? There's ways we can do our part from here. | Есть способы, с помощью которых мы можем внести свой вклад отсюда. |
| We actually can and do study planet atmospheres from here, from Earth orbit. | Мы можем и исследуем атмосферы планет отсюда, с земной орбиты. |
| You have all of your weather from all over your planet right here. | Вы можете узнавать о погоде на всей вашей планете прямо отсюда. |
| Looks good from here, Abydos One. | Отсюда всё выглядит хорошо, Абидос Один. |
| I have located Thor's biosignature here. | Я определил, что биосигнал Тора исходит отсюда. |
| Working on a way of getting you out of here. | Работаем над тем, как вытащить тебя отсюда. |
| You will have to continue from here under your own ship's power. | Отсюда вам придется лететь дальше только с помощью своего корабля. |
| Get me out of here, and I'll show you where he lives. | Вытащи меня отсюда, и я покажу, где он живёт. |
| You live 3 miles from here. | Ты живёшь в З милях отсюда. |
| Jamie, you better get her out of here. | Джейми, лучше уведи ее отсюда. |
| Right now we got to figure out another exit out of here. | Прямо сейчас мы должны найти другой выход отсюда. |
| It's not worth it, and you should get out of here. | Оно того не стоит, и вы должны выбраться отсюда. |
| Look, mom wants me to get you out of here and bring you home. | Слушай, мама хочет, чтобы я забрал тебя отсюда и привёз домой. |
| Now we should get out of here. | А вот теперь и правда надо бежать отсюда. |
| So a 9-1-1 call comes in last night about 50 yards from here. | Звонок в 911 был прошлой ночью метров за 50 отсюда. |
| Your presence here is a violation of the Protected Planets Treaty, and you must withdraw immediately. | Ваше присутствие здесь является нарушением нашего Договора о Защищённых Планетах поэтому вы немедленно должны улететь отсюда. |