| You know, you'll never get out of here without my help. | Знаешь, отсюда без моей помощи ты не выберешься. |
| [Don] Can't budge it from here either. | Отсюда я тоже не могу открыть. |
| Well, obviously you must leave here... before this concert... | Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта. |
| I want to leave here as soon as it's dark. | Я хочу уйти отсюда как только стемнеет. |
| You know they won't let me out of here. | Ты же знаешь, меня отсюда не выпустят. |
| Let's get out of here. | Пошли отсюда. Нет, нет. |
| That, from here, looks like the Turin Shroud. | Отсюда выглядит, как туринская плащаница. |
| Captain Kisno, get everyone out of here. | Капитан Кисно... Вывести всех отсюда. |
| I don't know what's west of here. | Я не знаю, что к западу отсюда. |
| They cleared something away from here not minutes ago. | Отсюда что-то вытаскивали, совсем недавно. |
| It's a long journey from here to the rope. | Отсюда до веревки - путь долгий. |
| Never know when they might fire me here as well. | Никогда не знаешь, когда меня и отсюда выкинут. |
| Only that can help me get out of here. | Только так я смогу отсюда выбраться. |
| Soon as we're wed, we're all moving on from here. | Сразу после свадьбы мы все переедем отсюда. |
| She's not happy about our move away from here. | Она недовольна тем, что мы переезжаем отсюда. |
| If you want to get out of here, let that circuit go. | Если хочешь уйти отсюда, оставь элемент. |
| I hear you can get people out of here. | Я слышал, что ты вытаскиваешь людей отсюда. |
| From here, they can case the babies for weeks. | Отсюда они могли следить за детьми в течение нескольких недель. |
| She's an attorney; she can get you out of here in five minutes. | Она юрист и вытащит вас отсюда за пять минут. |
| I'm here to take you away. | Я приехал, чтобы увезти тебя отсюда. |
| But, please, please don't leave here. | Но пожалуйста, не уходи отсюда. |
| In eight hours, we could be a hundred miles from here. | Через восемь часов мы могли бы быть в сотне миль отсюда. |
| Look, man, get us out of here. | Слушай, мужик, вытащи нас отсюда. |
| Yes, it's near here. | Да, Киброн. Это совсем близко отсюда. |
| If you want to get out of here, sit in the car. | Если хочешь уйти отсюда, садись в машину. |