| All right, Specks. We have to think of a way out of here. | Спеклс, нужно придумать, как выбраться отсюда. |
| Amy and Ricky are picking you up and dropping John off here. | Эми и Рики заберут тебя и отвезут Джона отсюда. |
| That's five minutes from here. | Это в 5 минутах езды отсюда. |
| Please let me out of here! | (Мишель) Пожалуйста, выпустите меня отсюда! |
| Sheriff, lead these men out of here. | Шериф, выведите этих людей отсюда. |
| We have to get out of here. | Метт! Мы должны уйти отсюда. |
| Look. From here it is even more beautiful. | Смотри, отсюда ещё более красивая. |
| I can get you out of here, but you... | Я освобожу вас отсюда, а вы... |
| Get out of here, I'll call the conductor. | Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора. |
| Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show. | Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу. |
| Now... we are going to move slowly... and calmly out of here. | Сейчас... мы выйдем медленно... и спокойно отсюда. |
| Get me out of here or I'll kill you. | Выпусти меня отсюда или я убью тебя. |
| You got one chance of getting out of here. | У тебя один шанс отсюда выбраться. |
| Let's fingerprint them and get them out of here. | Снимите отпечатки и увозите их отсюда. |
| There's a lot of river between here and New Orleans. | Отсюда до Нового Орлеана течёт много воды. |
| I spent my whole life dreaming about getting away from here. | Я провела всю мою жизнь мечтая о том, чтобы уехать отсюда. |
| Now let's get you out of here. | А теперь давай тебя освободим отсюда. |
| Our people are camped out not far from here. | Наши люди временно поселились неподалеку отсюда. |
| Get your coat, and let's get out of here. | Забирай свою куртку и пошли отсюда. |
| We need to get all of you out of here. | Нам нужно вывести всех вас отсюда. |
| All right, we will deal with the rest of it from here. | С остальным мы будем разбираться отсюда. |
| Or I'm dragging you out of here in your dog collar and tighty-whities. | Или я выведу тебя отсюда в этом собачьем ошейнике и белых трусишках. |
| So, from here, the fall is roughly 70 miles per hour. | Следовательно, при падении отсюда скорость будет примерно 115 км в час. |
| We should get him in some dry clothes and get out of here. | Нужно переодеть его в сухое и убираться отсюда. |
| We're getting out of here, Mr Hayes. | Мы уйдем отсюда, мистер Эйс. |