Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
All right, get out of here, Rockefeller. Ладно, вали отсюда, Рокфеллер.
And it's hard for me to book all the vendors from in here. И мне тяжело связаться со всеми поставщиками отсюда.
You and Carlos get out of here while I distract them. Вы с Карлосом выбирайтесь отсюда, пока я отвлеку их.
So if he gets sent down, then we're out of here. Если его засадят, мы выберемся отсюда.
George, get out of here, now. Джордж, уходи отсюда, сейчас же.
I wish we could never leave here. Как бы хотелось никогда не уезжать отсюда.
The Shay Ling have men on every road from here to Luoyang. У Шэй-Линь люди на всех дорогах отсюда до Ло Янг.
You're not walking out of here with that box. Ты не выйдешь отсюда с этим ящиком.
Okay, get us the first flight out of here and grab the Missouri files. Ладно, забронируй билеты на первый же рейс отсюда и захвати документы по Миссури.
Alison and Campbell should be on everyone's screensaver from here to Lake Michigan. Элисон и Кэмпбэлл должны быть на всех экранах отсюда до озера Мичиган.
You do not leave here until we go to London. Ты не уйдёшь отсюда, пока мы не улетим в Лондон.
Okay, you two, get out of here. Так, вы двое, убирайтесь отсюда.
And if you disturb me again, I'm getting out of here. А если ты снова мне помешаешь, я уйду отсюда.
She left here to find a fella named Dee Boot in Ogallala. Она уехала отсюда, чтобы найти парня по имени Ди Бут в Огаллале.
I am here to pull you out of it. Я здесь, чтоб вытянуть тебя отсюда.
There's cheap land not three days' ride from here. Есть дешёвая земля меньше чем в З днях езды отсюда, Гас.
Baby, not for nothing, but you best get out of here. Малыш, ничего серьезного, но тебе пора уходить отсюда.
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел.
He lives a couple hours from here, and you're coming with me. Он живёт в двух часах езды отсюда, и ты едешь со мной.
I'll have my team pull surveillance tape on every camera within a quarter-mile of here. Я велел моей команде собрать все записи всех камер наблюдения в радиусе четверти мили отсюда.
First thing Monday morning, we're out of here. В понедельник с утра мы отсюда уезжаем.
Last doesn't get us out of here. С последним местом мы отсюда не выберемся.
Cal Poly's only a few hours from here. Политех в нескольких часах езды отсюда.
I need you to take my hand so we can get out of here. Мне нужно чтобы ты взял меня за руку и мы уйдем отсюда.
Perhaps it's time you beam on out of here. Возможно, тебе пора исчезнуть отсюда.