Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
You're not leaving here till you tell us. Ты не выйдешь отсюда, пока не скажешь.
I mean, I can feel your negative energy from here. Я прямо отсюда чувствую твою негативную энергию.
I think, we have come from here. А я думаю, мы пришли отсюда.
They can't harm you when you're out of here. Тони, они не причинят тебе вред, когда ты выйдешь отсюда.
Get out of here... or I will kill you. Убирайся отсюда... или я убью тебя.
Either way, we got to get out of here. В любом случае, нам надо отсюда убираться.
Call Lois, have her wire us some money and let's get out of here. Позвони Лоис, пусть она отправит нам немного денег, и давай свалим отсюда.
Monitor from here, stay on the radio. Ведите наблюдение отсюда, оставайтесь на связи.
We can walk out of here right now. Мы можем уйти отсюда сию минуту.
You should go, get out of here. Тебе нужно уходить, убирайся отсюда.
So this... goes... right here. Так он... прямо... отсюда.
I'm thinking about getting the hell out of here. Я думаю о том как выбраться к чертям отсюда.
We're just people that aren't from here who are taking a tour. Мы просто люди, живущие далеко отсюда и приехавшие на экскурсию.
I'll be out of here before you know it. Я уйду отсюда прежде, чем ты поймешь это.
[Vic] The 911 operator said the call came from somewhere near here. Оператор 911 сказал, что звонок поступил откуда-то отсюда.
Guys, we better get out of here. Ребята, нам лучше отсюда уйти.
I can transmat up to it from here. Я смогу переместиться на него отсюда.
No, not until my father and I are far from here. Нет, пока мы с отцом не будем далеко отсюда.
Look, there's a medical cache about five miles away from here. В 10 км отсюда есть больница.
I'll come as soon as I can leave here. Приеду как только меня выпустят отсюда.
Get this out of here and don't disturb the champion. Увозите их отсюда и не отвлекайте чемпиона.
Don't worry, we'll get you out of here. Не волнуйся, мы вытащим тебя отсюда.
All right, everybody, I am out of here. Всем пока, я поехал отсюда.
One was a tiny stump, that came here. Одна из них крохотная торчала отсюда.
Get out of here and call the police. Тогда выбирайся отсюда и звони в полицию.