| You're not leaving here till you tell us. | Ты не выйдешь отсюда, пока не скажешь. |
| I mean, I can feel your negative energy from here. | Я прямо отсюда чувствую твою негативную энергию. |
| I think, we have come from here. | А я думаю, мы пришли отсюда. |
| They can't harm you when you're out of here. | Тони, они не причинят тебе вред, когда ты выйдешь отсюда. |
| Get out of here... or I will kill you. | Убирайся отсюда... или я убью тебя. |
| Either way, we got to get out of here. | В любом случае, нам надо отсюда убираться. |
| Call Lois, have her wire us some money and let's get out of here. | Позвони Лоис, пусть она отправит нам немного денег, и давай свалим отсюда. |
| Monitor from here, stay on the radio. | Ведите наблюдение отсюда, оставайтесь на связи. |
| We can walk out of here right now. | Мы можем уйти отсюда сию минуту. |
| You should go, get out of here. | Тебе нужно уходить, убирайся отсюда. |
| So this... goes... right here. | Так он... прямо... отсюда. |
| I'm thinking about getting the hell out of here. | Я думаю о том как выбраться к чертям отсюда. |
| We're just people that aren't from here who are taking a tour. | Мы просто люди, живущие далеко отсюда и приехавшие на экскурсию. |
| I'll be out of here before you know it. | Я уйду отсюда прежде, чем ты поймешь это. |
| [Vic] The 911 operator said the call came from somewhere near here. | Оператор 911 сказал, что звонок поступил откуда-то отсюда. |
| Guys, we better get out of here. | Ребята, нам лучше отсюда уйти. |
| I can transmat up to it from here. | Я смогу переместиться на него отсюда. |
| No, not until my father and I are far from here. | Нет, пока мы с отцом не будем далеко отсюда. |
| Look, there's a medical cache about five miles away from here. | В 10 км отсюда есть больница. |
| I'll come as soon as I can leave here. | Приеду как только меня выпустят отсюда. |
| Get this out of here and don't disturb the champion. | Увозите их отсюда и не отвлекайте чемпиона. |
| Don't worry, we'll get you out of here. | Не волнуйся, мы вытащим тебя отсюда. |
| All right, everybody, I am out of here. | Всем пока, я поехал отсюда. |
| One was a tiny stump, that came here. | Одна из них крохотная торчала отсюда. |
| Get out of here and call the police. | Тогда выбирайся отсюда и звони в полицию. |