Get her out of here, Cartwright, she's using up my oxygen. |
Уведи ее отсюда, Картрайт, она дышит моим кислородом. |
They said his car was found a half mile from here. |
Они сказали, что машина была найдена в полумиле отсюда. |
My dad graduated from here 23 years ago almost right to this day. |
Мой отец выпустился отсюда 23 года назад, как раз в этот день. |
You can command your troops from here, Freddie. |
Вы можете командовать своими войсками прямо отсюда, Фредди. |
The government just took him out of jail... 1,800 miles away... and brought him here to jail again. |
Правительство просто вытащило его из камеры за 1800 миль отсюда и снова бросило в тюрьму здесь. |
I couldn't get him from here, Tolly. |
Я не могу достать его отсюда, Толли. |
Let's pack up and get out of here. |
Давай все упакуем и уйдем отсюда. |
I can't see anything from here anymore. |
Я больше ничего отсюда не вижу. |
The sun will set, the moon rise, and we away... from here. |
Солнце сядет, луна поднимется, и мы далеко... отсюда. |
Call Bonnie and get her to let me out of here. |
Позвони Бонни. и попроси её выпустить меня отсюда. |
Ma, get T.J. Out of here. |
Ма, забери Ти Джея отсюда. |
Get out of here, girl, you're missing nothing. |
Уходи отсюда, ты ничего не пропускаешь. |
What happened after you left here? |
Что случилось после того, как вы ушли отсюда? |
Get him the hell out of here. |
Проследите, чтоб он убрался к чертям отсюда. |
You two, get him out of here. |
Вы двое, уведите его отсюда. |
Signal emanating from a location nearly 70 miles from here. |
Сигнал исходит из места примерно в 70 милях отсюда. |
I'm not leaving here without a story. |
Я отсюда без неё не уйду. |
Right here is where this game is won. |
Если бить отсюда - игра выиграна. |
Three miles from here, sweatshops. |
в двух километрах отсюда люди работают в рабских условиях. |
Then I'll be able to get us out of here. |
Тогда я смогу вытащить нас отсюда. |
I should be able to help you identify potential secondary conduits from here. |
Думаю, я смогу отсюда помочь вам определить потенциальные вторичные цепи. |
Okay, that's all I can do from here. |
Ладно, это все, что я могу сделать отсюда. |
I wish I could tell you that we will find a safe harbor when we leave here. |
Хотела бы я сказать вам, что мы найдем безопасное пристанище, когда уйдем отсюда. |
Peter broke out of here, so... |
Питер отсюда сбежал, так что... |
Jill Lessard was 1,000 miles away from here two nights ago. |
Джилл Лессард была в 1000 миль отсюда уже два дня назад. |