Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
You get me out of here, today... Ты вызволяешь меня отсюда, сегодня...
You care about humanity, and I can't leave here. Ты заботишься о человечности, и я не могу уехать отсюда.
One of our officers was attacked last night A few blocks from here. Вчера вечером напали на одного из наших офицеров в паре кварталов отсюда.
Be a good girl and I'll get you out of here. Если ты себя будешь правильно вести, я вытащу тебя отсюда.
Well, forgive me because I want to leave here with all my body parts intact. Ну извини, что хочу уйти отсюда весь целиком.
People from here to Ditmars used to stop by on the way to work. Люди отсюда до Дитмарса останавливались тут по пути на работу.
I think you should get out of here. Я думаю, что тебе следует отсюда убраться.
I'm thinking the suspect might be from around here. Я думаю, что подозреваемая возможно родом отсюда.
I'll never leave here again. Я никогда больше не уйду отсюда.
Hopefully to get an even deadlier chemical that will get you out of here faster. Надеюсь получить очень смертоносный химикат который поможет выкурить тебя отсюда.
Aaron knocks out 40 guys... gets up, just strolls out of here. Аарон вырубает 40 парней... встает и уходит отсюда.
The first thing we've got to do is get out of here. Первое, что мы должны сделать, уйти отсюда.
A planet, many systems from here. Планета, за много систем отсюда.
I've counted at least six good prints between here and the bathroom. Отсюда до ванной я насчитал не меньше шести отличных отпечатков.
I'm not entirely sure where we go from here. Я не знаю, куда мы отсюда поедем.
Three streets from here is the bishop's old house. Через три улицы отсюда находится старая резиденция епископа.
Get my son out of here before he catches something actually horrible. Вытащить отсюда своего сына, пока он правда не подцепил что-то серьезное.
Get out of here and don't come back. Убирайся отсюда и больше не возвращайся.
Let's get my phone and let's get out of here. Давай возьмем мой телефон и уйдем отсюда.
There's no retreat from here, nowhere else to hide. Отсюда же не убежишь, скрыться негде.
There's a Goodwill and a Salvation Army store less than two blocks from here. В двух кварталах отсюда магазины Армии Спасения и Общества Милосердия.
Somebody get her out of here before she hurts herself. Кто-нибудь, уберите её отсюда, пока она не навредила себе.
Should get away from here - go someplace different. Уходи отсюда, брось это место и найди себе что-нибудь другое.
I think it's time we got out of here. Я думаю, что сейчас самое время убраться отсюда.
I think we should get out of here. Я думаю, надо уходить отсюда.