Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
The shortest distance between here and your memory is straight through your pre-frontal cortex. Кратчайший путь отсюда до Вашей памяти лежит прямиком через предлобную кору мозга.
If I can't lie, I need these two out of here. Если я не могу врать, мне нужно, чтобы эта парочка вышла отсюда.
I left here on my motorcycle. Я уехал отсюда на мотоцикле один.
Langu, a few hundred miles just due south of here. Лангу всего в нескольких сотнях километров к югу отсюда.
We caught her a few blocks from here. Мы поймали её в нескольких кварталах отсюда.
Nora, get these people out of here. Нора, выведи этих людей отсюда.
I'll see that this guard wakes up far away from here. Ты и мне немного этого зелья притащишь, а я позабочусь о том, чтобы этот стражник очнулся очень далеко отсюда.
Boohoo, I want you out of here. Бууууу, я хочу, чтобы ты убрался отсюда.
I was born 20km away, my parents are buried here. Я родился в 20 км отсюда, мои родители похоронены здесь.
Am I supposed to walk from here, Mr. Garrity... Я должен идти отсюда пешком, мистер Гэррити, или вы собираетесь...
Get out of here before they figure out you're gone. Вали отсюда, пока тебя не хватились.
My company owns a building not far from here. У моей компании недалеко отсюда здание.
The only way out of here is together. Единственный способ убраться отсюда - это вместе.
Get her out of here; get her to her parents. Уведите её отсюда, отведите к родителям.
Maybe I just need to clear out of here. Может мне и правда нужно свалить отсюда.
We can't get there from here. Отсюда нам не добраться до него.
When we leave here we're not leaving any bits of us behind. Когда мы уедем отсюда, мы не оставим и кусочка от нас.
Liv, we need to get these others out of here. Лив, нам надо выводить остальных отсюда.
Man: Can't see the hanging from here. Что-то я не вижу этого висельника отсюда.
Let's get out of here and go get some dessert. Уходим отсюда и поедем съедим по десерту.
Let's just wake Earl up and get out of here. Давайте будить Эрла и пойдем отсюда.
I saw her running away from here. Я видел, как она убегала отсюда.
Apparently, Texas is something of a promised land... as it turns out, one of the early research pioneers is from here. По-видимому, Техас явлеется Землёй Обетованной как выясняется, один из первых исследователей первооткрывателей отсюда.
They do everything through here, even with the DNA. Все заборы тканей делаются отсюда, даже ДНК.
Okay, you need to get this man out of here, get him to see a doc immediately. Ладно, вам нужно увести отсюда этого человека, немедленно показать врачу.