Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
My group is to a few hours to north from here. Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
Ambushing Saul's convoy may have been a diversion to draw the Marines away from here. Засада на конвой Сол может быть диверсией, чтобы увести морпехов отсюда.
Khan's garrison is six klicks from here. Гарнизон Кана в шести километрах отсюда.
Marshall, your mom wants you out of here. Маршалл, твоя мама хочет, чтобы ты уехал отсюда.
Then when I get back, we're getting out of here forever. Тогда, когда я вернусь мы уберемся отсюда навсегда.
There is no way you're leaving here without a prostate exam. Я не позволю вам выйти отсюда без проверки простаты.
Get out of here before I throw you out. Убирайтесь отсюда пока я вас не выкинула.
It seems I didn't get out of here soon enough. Похоже, что я ушел отсюда недостаточно быстро.
No one leaves here until I'm finished interviewing them. Никто отсюда не уйдет, пока я не закончу опросы.
I think the view is much better from here. Думаю, отсюда вид гораздо лучше.
One day Porcupine returned from here and got rich overnight. В один прекрасный день Дикобраз вернулся отсюда и неожиданно разбогател.
It's vital we get Davros out of here before the Daleks find us. Важно забрать отсюда Давроса, пока Далеки нас не нашли.
Now, the two of you get out of here. Теперь, вы двое, проваливайте отсюда.
I had some business near here. У меня недалеко отсюда были дела.
I'm getting out of here, no matter what. Я должен выйти отсюда, что бы ни случилось.
I rented a house a half mile from here. Я снял дом в полумиле отсюда.
Just get out of here, sir. Просто уходите отсюда, сэр. Идите.
His body was recovered in the mountains north of here. Его тело было обнаружено в горах, к северу отсюда.
Now, I can only help you from here. Теперь я могу помочь тебе только отсюда.
All the more reason to get you out of here and fast. Еще одна причина уходить отсюда и побыстрее.
Well, you will track me down and get us the hell out of here. Ну, ты выследишь меня и вытащишь нас отсюда.
I don't think we're getting out of here alive. Я думаю, что нам отсюда живыми не выбраться.
And he said that you could get to the Atlantic from just here. И он говорил, что возможно пересечь Атлантику только отсюда.
Lady, trust me, you can't get to the Atlantic from here. Леди, поверьте, Вы не можете перебраться через Атлантику отсюда.
Just see how happy the people look from here. У людей такие счастливые лица... если смотреть отсюда...