Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Last known address is a couple of blocks from here. Известный последний адрес, квартира в паре кварталов отсюда.
He just drove out of here with that girl. Он только что уехал отсюда с девушкой.
And flying ourselves out of here. И о том, что мы сможем улететь отсюда.
Get him out of here. That's not my Puzzi. Уведи его отсюда, это не моя Пуци.
The nearest is a small oasis, but that's one week's journey north from here. Ближайший маленький оазис, находится минимум в неделе путешествия к северу отсюда.
There's an Inuit village about nine miles east of here. В девяти милях отсюда есть эскимосский поселок.
I can walk to the curb from here. До угла я отсюда и дойти могу.
The shot came from here or from next door. Стреляли отсюда или из другого дома.
I can give orders from down in here. Я могу раздавать указания и отсюда.
All right, let's get you out of here. Хорошо, давай заберем тебя отсюда.
Those most likely to consent to join my crew, help me sail this ship away from here. Те что скорей всего согласятся присоединиться ко мне, помогут мне уплыть подальше отсюда.
Tuesday night you walked out of here at 2.40. Во вторник ночью ты вышел отсюда в 2,40. Так?
And very far from here, at Shandigor. И очень далеко отсюда, в Шандигоре.
You can do the wobble out of here for all I care. Как по мне, ты можешь сразу ковылять отсюда.
I grew up not too far from here. Я выросла не так далеко отсюда.
Thank you, but the real Earth is a long way from here. Спасибо, но настоящая Земля далеко отсюда.
There's a spatial vortex a few light-years from here. В нескольких световых годах отсюда есть пространственная воронка.
We'd be closing our shortcut out of here. Тогда мы перекроем себе короткий путь отсюда.
They walked above the surface, far from here, Outside of the range of the power source. Они шли на поверхность, далеко отсюда, за диапазон действия источника энергии.
You're finished here, Lombardo. Тебе конец, Ломбардо. Вали отсюда.
No, we're not getting out of here. Нет, мы никуда отсюда не уйдём.
Whoever did this mirrored these 12 proxies and ran the breach through here. Кто-то отзеркалил эти 12 прокси-серверов и осуществил вторжнение отсюда.
We've got to get out of here, now. Нам нужно убираться отсюда, немедленно.
E-a-z-y. Get out of here, or I'll throw you out. Убирайтесь отсюда, или я сам вас вышвырну.
Unless I get him out of here. Если я не вытащу его отсюда.