You have five minutes to get everyone out of here. |
У вас есть пять минут, чтобы отсюда убраться. |
I tell myself that every time I walk out of here. |
Я говорю себе это каждый раз, когда ухожу отсюда. |
Look, when I came to pick her up from here yesterday, she was like a psychopath. |
Послушайте, док, когда я пришел встретить ее отсюда вчера она походила на полную психопатку. |
From here and then round it out. |
Смотри, отсюда вверх и по кругу. |
There's a grand view of Kiloran from here. |
Отсюда открывается прекрасный вид на Килоран. |
Between here and that old car outside are 25 paces. |
Отсюда до нашей старой машины 25 шагов. |
There is a place not far from here where you could be feared and respected. |
Есть место недалеко отсюда, где вас будут бояться и уважать. |
You're never going to make it out of here. |
Вам никогда не удастся чтобы сделать это отсюда. |
Let's not celebrate until we're out of here. |
Будем радоваться, когда выберемся отсюда. |
I'll take you away from here when they set us free. |
Я заберу тебя отсюда, когда они освободят нас. |
All right, just get him the hell out of here. |
Ладно, просто уберите его отсюда к чертям. |
Flower store, two blocks from here. |
Из цветочного магазина, в двух кварталах отсюда. |
If you care about him, get him out of here. |
Если вы заботитесь о нем, вытащить его отсюда. |
I think it's three down from here. |
Думаю, это в третьем зале отсюда. |
The only way I get out of here alive is with a hostage. |
Отсюда уйти я смогу только взяв заложника. |
Put the ax down, and I'll let you walk out of here alive. |
Опусти топор, и я дам тебе выйти отсюда живым. |
When she leaves here, everything will change. |
Когда она уедет отсюда, все изменится. |
Tara: I got to get out of here, Jax. |
Я должна отсюда выбраться, Джекс. |
I have to get out of here, so... |
Я должен выбраться отсюда, так что... |
We need to get Scott, Isaac, and Boyd out of here. |
Нужно вывести отсюда Скотта, Айзека и Бойда. |
I got to get this kid out of here and he's not going to call you himself. |
Мне нужно выставить этого парня отсюда, но он не собирается звонить вам сам. |
No, Overton said that he was threatened and that it came from here. |
Нет, Овертон сказал что ему угрожали и это пошло отсюда. |
We got to get these jurors out of here. |
Мы должны вывезти этих присяжных отсюда. |
No wonder they drug him out of here. |
Не мудрено, что его отсюда забрали. |
Now we can just sneak out in the morning before she gets here. |
Теперь нам нужно улизнуть отсюда до ее прихода. |