Soon, you will rule the entire world from here. |
Скоро ты будешь править отсюда всем миром. |
The phone's traceable to a house about four miles from here. |
Ближайший телефон в чётырёх милях отсюда. |
I'm not leaving here with a no. |
Я не уйду отсюда с отказом. |
Take me out of here, let's go for a walk. |
Забери меня отсюда, Эдуардо. Пойдём на улицу. |
Stroll to famous cafés or the Borghese gardens from here. |
Отсюда рукой подать до знаменитых кафе и садов Боргезе. |
The people who know are 50 feet from here. |
Люди, знающие это, в 15 метрах отсюда. |
If you see only a gray box than you have to install Java plug-in from here. |
Если вы видите только серый квадрат, чем вам придется установить Java подключаемый модуль отсюда. |
Starting from here, I actively choose life for me, as I like Tuan, a young classmate. |
Начиная отсюда, я активно Выбери жизнь для меня, как я люблю Туан, молодые одноклассником. |
From here too, all its global activities are managed. |
Отсюда также происходит управление всеми глобальными мероприятиями. |
From here we can paralyze and attack everything. |
Отсюда можно все парализовать и атаковать». |
It was here that the industrial revolution in the Netherlands took root. |
Именно отсюда берет свои корни промышленная революция в Нидерландах. |
From here you can download free mp3 songs. |
Отсюда также можно бесплатно загрузить мрЗ песен. |
Leaving from here, you will feel relaxed, you'll be entertained and have a good time without big expense. |
Выход отсюда, вы будете чувствовать себя расслабленным, вам будет развлекать и хорошо провести время без больших затрат. |
Once I get out of here, I'll show you some great things. |
Когда я выберусь отсюда, я покажу тебе несколько клевых вещей. |
I can hear my mom swearing from here. |
Я прямо отсюда слышу материнские проклятия. |
I saw your heart skip a beat from here. |
Я слышу твоё сердцебиение прямо отсюда. |
We will never be able to get these guns out of here. |
Мы никогда не увезем стволы отсюда. |
Because the last time you were here you stole something. |
Затем, что после тебя отсюда вещи пропадают. |
We've got to find a way out of here and fast. |
Заряды заложены, нужно как-то выбираться отсюда, причем быстро. |
From here, we go South to the red sea. |
Отсюда мы пойдем на юг, к Красному морю. |
She didn't kill anybody on her way out of here. |
Она никого не убила по пути отсюда. |
I was not about to let Taylor walk out of here. |
Я и не собирался позволить Тэйлор уйти отсюда. |
All right, this plane is getting us out of here. |
Хорошо, этот самолёт вывезет нас подальше отсюда. |
Now somehow, we've got to get out of here and stop them. |
Мы должны как-нибудь выбраться отсюда и остановить их. |
You two should get out of here. |
Вы шли бы отсюда, девушки. |