Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Soon, you will rule the entire world from here. Скоро ты будешь править отсюда всем миром.
The phone's traceable to a house about four miles from here. Ближайший телефон в чётырёх милях отсюда.
I'm not leaving here with a no. Я не уйду отсюда с отказом.
Take me out of here, let's go for a walk. Забери меня отсюда, Эдуардо. Пойдём на улицу.
Stroll to famous cafés or the Borghese gardens from here. Отсюда рукой подать до знаменитых кафе и садов Боргезе.
The people who know are 50 feet from here. Люди, знающие это, в 15 метрах отсюда.
If you see only a gray box than you have to install Java plug-in from here. Если вы видите только серый квадрат, чем вам придется установить Java подключаемый модуль отсюда.
Starting from here, I actively choose life for me, as I like Tuan, a young classmate. Начиная отсюда, я активно Выбери жизнь для меня, как я люблю Туан, молодые одноклассником.
From here too, all its global activities are managed. Отсюда также происходит управление всеми глобальными мероприятиями.
From here we can paralyze and attack everything. Отсюда можно все парализовать и атаковать».
It was here that the industrial revolution in the Netherlands took root. Именно отсюда берет свои корни промышленная революция в Нидерландах.
From here you can download free mp3 songs. Отсюда также можно бесплатно загрузить мрЗ песен.
Leaving from here, you will feel relaxed, you'll be entertained and have a good time without big expense. Выход отсюда, вы будете чувствовать себя расслабленным, вам будет развлекать и хорошо провести время без больших затрат.
Once I get out of here, I'll show you some great things. Когда я выберусь отсюда, я покажу тебе несколько клевых вещей.
I can hear my mom swearing from here. Я прямо отсюда слышу материнские проклятия.
I saw your heart skip a beat from here. Я слышу твоё сердцебиение прямо отсюда.
We will never be able to get these guns out of here. Мы никогда не увезем стволы отсюда.
Because the last time you were here you stole something. Затем, что после тебя отсюда вещи пропадают.
We've got to find a way out of here and fast. Заряды заложены, нужно как-то выбираться отсюда, причем быстро.
From here, we go South to the red sea. Отсюда мы пойдем на юг, к Красному морю.
She didn't kill anybody on her way out of here. Она никого не убила по пути отсюда.
I was not about to let Taylor walk out of here. Я и не собирался позволить Тэйлор уйти отсюда.
All right, this plane is getting us out of here. Хорошо, этот самолёт вывезет нас подальше отсюда.
Now somehow, we've got to get out of here and stop them. Мы должны как-нибудь выбраться отсюда и остановить их.
You two should get out of here. Вы шли бы отсюда, девушки.