Everything absolutely by the book from here, Alan. |
Все, абсолютно точно отсюда, Алан. |
Come on, you guys have got to get out of here. |
Ну же, вы должны убраться отсюда. |
Okay, I heard four shots fairly close by... to the east of here. |
Итак, я услышал четыре выстрела совсем рядом... к востоку отсюда. |
But... if viewed from back here, the Earth becomes the fourth bit of the sword. |
Но если смотреть отсюда Земля превращается в четвертый кусочек меча. |
The ghosts are in the cage, we can get out of here. |
Призраки в клетки, мы можем выбраться отсюда. |
We'll all get out of here, and you can hate each other on the outside. |
Когда мы выберемся отсюда, вы сможете ненавидеть друг друга снаружи. |
Let's use them to get us out of here. |
Давай используем их, чтобы отсюда выбраться. |
I got to figure out a way to get you out of here. |
Я собираюсь найти способ вытащить тебя отсюда. |
I wish we could stay here all day. |
Вот бы весь день не вылезать отсюда. |
I'm getting you out of here, Opaz. |
Я вытащу тебя отсюда, Опаз. |
Dylan, we need to get out of here. |
Дилан, нам надо отсюда выбраться. |
Get him out of here and let's do this. |
Выведи его отсюда, и пусть сделает, что говорит. |
If I ever figure a way out of here, I will make your life a living... |
Если я придумаю как выбраться отсюда я превращу твою жизнь... |
She ran out of here without tagging half this stuff. |
Она убежала отсюда, не подписав половину одежды. |
Keep them back and get her out of here. |
Уберите всех отсюда, а её увезите. |
We will never forget you, but you're better off here. |
Мы никогда не забудем тебя, но тебе лучше уйти отсюда. |
It was caught fresh less than ten miles from here. |
Его поймали всего километрах в десяти отсюда. |
They won't put them out here. |
Они бы не разместили их далеко отсюда. |
Some are from around here with nowhere to go. |
Некоторые отсюда, некоторым просто некуда пойти. |
She really doesn't belong here. |
На самом деле она не отсюда. |
We should leave here in case Cora decides to come back. |
Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться. |
Look, I get wanting to leave here. |
Слушайте, я понимаю желание уехать отсюда. |
Tell him to get the crew out of here. |
Скажи ему, чтобы вся эта команда ушла отсюда. |
We're building a cupcake business that will one day get us out of here. |
Хан, мы строим кексовый бизнес, который однажды вытащит нас отсюда. |
Now, get out of here and go get married. |
А теперь, прочь отсюда и бегом замуж. |