| Everything absolutely by the book from here, Alan. | Все, абсолютно точно отсюда, Алан. |
| Come on, you guys have got to get out of here. | Ну же, вы должны убраться отсюда. |
| Okay, I heard four shots fairly close by... to the east of here. | Итак, я услышал четыре выстрела совсем рядом... к востоку отсюда. |
| But... if viewed from back here, the Earth becomes the fourth bit of the sword. | Но если смотреть отсюда Земля превращается в четвертый кусочек меча. |
| The ghosts are in the cage, we can get out of here. | Призраки в клетки, мы можем выбраться отсюда. |
| We'll all get out of here, and you can hate each other on the outside. | Когда мы выберемся отсюда, вы сможете ненавидеть друг друга снаружи. |
| Let's use them to get us out of here. | Давай используем их, чтобы отсюда выбраться. |
| I got to figure out a way to get you out of here. | Я собираюсь найти способ вытащить тебя отсюда. |
| I wish we could stay here all day. | Вот бы весь день не вылезать отсюда. |
| I'm getting you out of here, Opaz. | Я вытащу тебя отсюда, Опаз. |
| Dylan, we need to get out of here. | Дилан, нам надо отсюда выбраться. |
| Get him out of here and let's do this. | Выведи его отсюда, и пусть сделает, что говорит. |
| If I ever figure a way out of here, I will make your life a living... | Если я придумаю как выбраться отсюда я превращу твою жизнь... |
| She ran out of here without tagging half this stuff. | Она убежала отсюда, не подписав половину одежды. |
| Keep them back and get her out of here. | Уберите всех отсюда, а её увезите. |
| We will never forget you, but you're better off here. | Мы никогда не забудем тебя, но тебе лучше уйти отсюда. |
| It was caught fresh less than ten miles from here. | Его поймали всего километрах в десяти отсюда. |
| They won't put them out here. | Они бы не разместили их далеко отсюда. |
| Some are from around here with nowhere to go. | Некоторые отсюда, некоторым просто некуда пойти. |
| She really doesn't belong here. | На самом деле она не отсюда. |
| We should leave here in case Cora decides to come back. | Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться. |
| Look, I get wanting to leave here. | Слушайте, я понимаю желание уехать отсюда. |
| Tell him to get the crew out of here. | Скажи ему, чтобы вся эта команда ушла отсюда. |
| We're building a cupcake business that will one day get us out of here. | Хан, мы строим кексовый бизнес, который однажды вытащит нас отсюда. |
| Now, get out of here and go get married. | А теперь, прочь отсюда и бегом замуж. |