| I'm guessing they got you booted out of here. | Думаю, это из-за них вас отсюда выперли. |
| When you see me go upstairs, you get out of here. | Увидишь, как я поднимаюсь - вали отсюда. |
| Pete, you should get out of here. | Пит, тебе надо уйти отсюда. |
| I can totally see my house from here. | Наверное, отсюда мой дом видно. |
| Dude, I live, like, two blocks from here. | Я живу отсюда в двух кварталах. |
| I send them greetings from here with the little bit of Greek that I remember. | Шлю им отсюда привет со строчками на греческом, который немного помню. |
| I think we should get them out here, take a look at them. | Я думаю, мы должны выманить их отсюда, приглядеться к ним. |
| We can't drag him out of here. | Мы не можем вышвырнуть его отсюда. |
| Turns out he's wanted for a string of robberies from here to Star City. | Оказывается, его разыскивают за целую цепь ограблений отсюда и до Стар Сити. |
| Bethlehem is 1,200 miles away, but between here and there there are a few wars. | Вифлеем в 1200 милях отсюда, но между ним и нами здесь несколько воин. |
| I need you to take Iris some place far away from here. | Мне нужно, чтобы ты увел Айрис куда-нибудь далеко отсюда. |
| Son, I need to know when exactly Marcus left here. | Сынок, мне нужно знать, когда именно Маркус отсюда уехал. |
| If this goes on, we all have to stay here forever. | Если так будет продолжаться, то мы никогда отсюда не уйдем. |
| Right, you, get him out of here. | Так, вы, уведите его отсюда. |
| True. I know every twig from here to the sea caverns. | Я знаю каждую ветку отсюда и до пещер на море. |
| We're not at capacity, 'cause I can see the pool from here. | Вы не заполнены, потому что отсюда я вижу бассейн... |
| I'll be out of here soon, anyway. | Все равно я скоро отсюда съеду. |
| I miss you when I'm not here. | Я скучаю по тебе, когда ухожу отсюда. |
| They could be 100 miles away from here. | Тогда они в двухстах километрах отсюда. |
| Then I suggest you turn around and walk out of here as fast as you can. | Тогда я предлагаю тебе развернуться и уйти отсюда как можно быстрее. |
| Well, there's got to be some way out of here. | Но должен же быть выход отсюда. |
| If you win, you'll drag me out of here in handcuffs. | Выиграешь ты - выведешь меня отсюда в наручниках. |
| You and your babies should get as far away from here as you can. | Тебе и твоим детям необходимо уехать так далеко отсюда, насколько ты сможешь. |
| They didn't make it from here. | Они не могли сделать это отсюда. |
| You can't let that thing out of here. | Ты не может позволить этой твари выбраться отсюда. |