I'm guessing they got you booted out of here. |
Думаю, это из-за них вас отсюда выперли. |
When you see me go upstairs, you get out of here. |
Увидишь, как я поднимаюсь - вали отсюда. |
Pete, you should get out of here. |
Пит, тебе надо уйти отсюда. |
I can totally see my house from here. |
Наверное, отсюда мой дом видно. |
Dude, I live, like, two blocks from here. |
Я живу отсюда в двух кварталах. |
I send them greetings from here with the little bit of Greek that I remember. |
Шлю им отсюда привет со строчками на греческом, который немного помню. |
I think we should get them out here, take a look at them. |
Я думаю, мы должны выманить их отсюда, приглядеться к ним. |
We can't drag him out of here. |
Мы не можем вышвырнуть его отсюда. |
Turns out he's wanted for a string of robberies from here to Star City. |
Оказывается, его разыскивают за целую цепь ограблений отсюда и до Стар Сити. |
Bethlehem is 1,200 miles away, but between here and there there are a few wars. |
Вифлеем в 1200 милях отсюда, но между ним и нами здесь несколько воин. |
I need you to take Iris some place far away from here. |
Мне нужно, чтобы ты увел Айрис куда-нибудь далеко отсюда. |
Son, I need to know when exactly Marcus left here. |
Сынок, мне нужно знать, когда именно Маркус отсюда уехал. |
If this goes on, we all have to stay here forever. |
Если так будет продолжаться, то мы никогда отсюда не уйдем. |
Right, you, get him out of here. |
Так, вы, уведите его отсюда. |
True. I know every twig from here to the sea caverns. |
Я знаю каждую ветку отсюда и до пещер на море. |
We're not at capacity, 'cause I can see the pool from here. |
Вы не заполнены, потому что отсюда я вижу бассейн... |
I'll be out of here soon, anyway. |
Все равно я скоро отсюда съеду. |
I miss you when I'm not here. |
Я скучаю по тебе, когда ухожу отсюда. |
They could be 100 miles away from here. |
Тогда они в двухстах километрах отсюда. |
Then I suggest you turn around and walk out of here as fast as you can. |
Тогда я предлагаю тебе развернуться и уйти отсюда как можно быстрее. |
Well, there's got to be some way out of here. |
Но должен же быть выход отсюда. |
If you win, you'll drag me out of here in handcuffs. |
Выиграешь ты - выведешь меня отсюда в наручниках. |
You and your babies should get as far away from here as you can. |
Тебе и твоим детям необходимо уехать так далеко отсюда, насколько ты сможешь. |
They didn't make it from here. |
Они не могли сделать это отсюда. |
You can't let that thing out of here. |
Ты не может позволить этой твари выбраться отсюда. |