| When you left here, you were looking all dragged out by the heat. | Когда ты уезжала отсюда, то была так измучена жарой. |
| You need to go away from here, today. | Тебе надо уехать отсюда, сегодня же. |
| Yes. Now get out of here. | Да, а сейчас иди отсюда. |
| You need to leave here, Moon... and go find other people like us. | Ты должен уйти отсюда, Мун, и встретиться с другими людьми, такими же, как мы. |
| I'll take him from here. | Я заберу его отсюда - Сэр. |
| No, look, I'm not leaving you here. | Нет, слушайте, я отсюда не ухожу. |
| You want to cut out of here with Rondo. | Ты хочешь исчезнуть отсюда вместе с Рондо. |
| Listen boy... it's more than 20 days from here. | Послушай, мальчик... отсюда больше 20 дней пути. |
| You're not even close to getting out of here. | Вы даже и близко не подошли к тому, как отсюда выбраться. |
| We're trying to get him out of here, not you in. | Мы пытаемся его отсюда вытащить, а не вас втянуть. |
| We need a big guy like Hal to drive us out of here. | Нам нужен кто-нибудь большой, вроде Хэла, чтобы помочь нам выйти отсюда. |
| She only lives about 10 miles from here. | Она живет в десяти милях отсюда. |
| Shawn, we need to get out of here. | Шон, нам нужно сматываться отсюда. |
| Blackwell killed them in a church near here. | Блэквелл убил их в церкви недалеко отсюда. |
| They have a big part of the dairy market from here to Buffalo. | У них большая доля рынка молочных продуктов отсюда до Буффало. |
| I'm going straight from here to a charity. | Я еду отсюда на благотворительное мероприятие. |
| Just a few minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here. | Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда. |
| From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. | Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. |
| My plane is 15 minutes from here. | Мой самолет в 15 минутах отсюда. |
| We've got lines jammed from here to Ohio. | У нас все линии перегружены отсюда до Огайо. |
| You girls blew the phone lines out from here to Baltimore. | Вы спалите телефонные линии отсюда до Балтимора. |
| So what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about. | Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей. |
| My place is, like, 40 minutes from here. | Вообще-то до моего дома минут сорок отсюда. |
| Now we go from here, fast forward to 1995. | Тепреь отсюда перематываем в 1995-ый год. |
| So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. | Поэтому коротко: отсюда мы переходим к другой интересной идее. |