I thought she got transferred out of here. |
Я думала, её перевели отсюда. |
Ma'am, we can track the storm from here. |
Мэм, мы можем следить за штормом отсюда. |
The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here. |
Код на этих очках показывает, что Искра в 230 милях отсюда. |
We've reserved a place for you in a rehabilitation facility about 45 minutes from here. |
Мы забронировали вам место в реабилитационном центре примерно в 45 минутах отсюда. |
Well, I want to run out of here, so, lady... |
А мне хотелось бы отсюда сбежать, так что дамочка... |
Show me the filthy remark about Frannie and then let's get out of here. |
Покажи мне грязные записи о Френни и давай уже уйдем отсюда. |
Finally. We can get out of here. |
Наконец, ты можешь выбраться отсюда. |
You have to destroy that computer and then you get out of here. |
Хорошо? Ты должен уничтожить этот компьютер, а потом выбираться отсюда. |
You won't make it out of here alive if you try to harm me. |
Ты не выберешься отсюда живой, если попробуешь напасть на меня. |
Let's get the [bleep] out of here. |
Тогда пойдем, нафиг, отсюда. |
My brother owns everything from here to the border. |
Мой брат владеет всем отсюда до границы. |
I don't know, in case we don't get out of here. |
Не знаю, на случай если мы не выберемся отсюда. |
Of course we'll get out of here, Katherine. |
Ну конечно мы выберемся отсюда, Кэтрин. |
We were raiding a bar not too far from here. |
Мы устроили облаву в баре не далеко отсюда. |
We could get out of here, Yul. |
Мы можем выбраться отсюда, Юл. |
Yul, we have to get out of here. |
Юл, мы должны выбраться отсюда. |
We can get out of here, Yul. |
Мы можем выбраться отсюда, Юл. |
Found that on some Indian land about 40 miles from here. |
Нашли на земле индейцев где-то в 40 милях отсюда. |
I don't understand how that came from here. |
Не понимаю, как он мог отсюда исчезнуть. |
Let's get the brick of heroin and get out of here. |
Забери пакет с героином и сваливаем отсюда. |
I promise I will get us out of here in time. |
Обещаю, что освобожу нас отсюда вовремя. |
I know the name of the insurance company, now get out of here. |
Я знаю имя страховой компании, а сейчас выметайтесь отсюда. |
Now, now, you get out of here. |
Давай, давай, убирайся отсюда. |
We have a report of a woman screaming in here. |
Нам сообщили, что отсюда доносились женские крики. |
Rebecca, we've got to get out of here now. |
Я заметил её, когда мы вошли. Ребекка, нам нужно выбираться отсюда. |