Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
I thought she got transferred out of here. Я думала, её перевели отсюда.
Ma'am, we can track the storm from here. Мэм, мы можем следить за штормом отсюда.
The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here. Код на этих очках показывает, что Искра в 230 милях отсюда.
We've reserved a place for you in a rehabilitation facility about 45 minutes from here. Мы забронировали вам место в реабилитационном центре примерно в 45 минутах отсюда.
Well, I want to run out of here, so, lady... А мне хотелось бы отсюда сбежать, так что дамочка...
Show me the filthy remark about Frannie and then let's get out of here. Покажи мне грязные записи о Френни и давай уже уйдем отсюда.
Finally. We can get out of here. Наконец, ты можешь выбраться отсюда.
You have to destroy that computer and then you get out of here. Хорошо? Ты должен уничтожить этот компьютер, а потом выбираться отсюда.
You won't make it out of here alive if you try to harm me. Ты не выберешься отсюда живой, если попробуешь напасть на меня.
Let's get the [bleep] out of here. Тогда пойдем, нафиг, отсюда.
My brother owns everything from here to the border. Мой брат владеет всем отсюда до границы.
I don't know, in case we don't get out of here. Не знаю, на случай если мы не выберемся отсюда.
Of course we'll get out of here, Katherine. Ну конечно мы выберемся отсюда, Кэтрин.
We were raiding a bar not too far from here. Мы устроили облаву в баре не далеко отсюда.
We could get out of here, Yul. Мы можем выбраться отсюда, Юл.
Yul, we have to get out of here. Юл, мы должны выбраться отсюда.
We can get out of here, Yul. Мы можем выбраться отсюда, Юл.
Found that on some Indian land about 40 miles from here. Нашли на земле индейцев где-то в 40 милях отсюда.
I don't understand how that came from here. Не понимаю, как он мог отсюда исчезнуть.
Let's get the brick of heroin and get out of here. Забери пакет с героином и сваливаем отсюда.
I promise I will get us out of here in time. Обещаю, что освобожу нас отсюда вовремя.
I know the name of the insurance company, now get out of here. Я знаю имя страховой компании, а сейчас выметайтесь отсюда.
Now, now, you get out of here. Давай, давай, убирайся отсюда.
We have a report of a woman screaming in here. Нам сообщили, что отсюда доносились женские крики.
Rebecca, we've got to get out of here now. Я заметил её, когда мы вошли. Ребекка, нам нужно выбираться отсюда.