He lives near Marcial, two blocks from here. |
Он живет рядом с Марсиаль, два квартала отсюда. |
Even from here, you can see his face is injured. |
Даже отсюда можно увидеть, что его лицо повреждено. |
Get out of here, Your Holiness, and take your means with you. |
Убирайтесь отсюда и заберите свое мнение с собой. |
I told you guys to get out of here. |
Я же сказал вам, убирайтесь отсюда. |
Take the others and get out of here. |
Бери других, и уходите отсюда. |
We figured it was time to get out of here. |
И поняли что пора драпать отсюда. |
I'd like to get out of here before the blowflies hatch. |
Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся. |
I thought they cleared you out of here. |
Я думал они вывели Вас отсюда. |
I don't ever want to leave here again. |
Я не хочу больше уезжать отсюда. |
A girl, like me, coming out of here. |
Девушку, похожую на меня, она вышла отсюда. |
You get me out of here, and I will give you red john. |
Вытащи меня отсюда, и я сдам тебе Рэда Джона. |
So, there's simply no way he could have gotten anything out of here. |
Таким образом, он просто не мог вынести ничего отсюда. |
On your feet, you're getting out of here. |
Давай, поднимайся, ты выходишь отсюда. |
Now perhaps we can do something about getting out of here. |
Теперь возможно нам удастся выбраться отсюда. |
The chief wants you out of here quick as possible. |
Шеф хочет, что бы ты уехал отсюда, как можно скорее. |
In fact, it was mined not very far from here - North Wales. |
Фактически, оно было добыто недалеко отсюда - в Северном Уэльсе. |
Well, fifty and a hundred miles from here. |
Ну, 50 и 100 милями отсюда. |
Let me out of here. I take the stairs though. |
Просто выпустите меня отсюда, я поднимусь по лестнице. |
Tell them that we have out here right now. |
Скажите им, что нам нужно быстрее выбраться отсюда. |
We need him here to catch up. |
Надо вынести его отсюда. Быстрее. |
Well, Phoenix... and then... here. |
Ну, из Феникса... и потом... отсюда. |
Well, come on, let's get out of here. |
Ну, быстрее, надо валить отсюда. |
I thought I told you to keep out of here. |
Кажется, я тебе говорил держаться отсюда подальше. |
It's only 15 miles from here. |
Это всего в 15 милях отсюда. |
I'll get you out of here as quickly as possible. |
Я отпущу Вас отсюда так быстро, как только возможно. |