Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
He lives near Marcial, two blocks from here. Он живет рядом с Марсиаль, два квартала отсюда.
Even from here, you can see his face is injured. Даже отсюда можно увидеть, что его лицо повреждено.
Get out of here, Your Holiness, and take your means with you. Убирайтесь отсюда и заберите свое мнение с собой.
I told you guys to get out of here. Я же сказал вам, убирайтесь отсюда.
Take the others and get out of here. Бери других, и уходите отсюда.
We figured it was time to get out of here. И поняли что пора драпать отсюда.
I'd like to get out of here before the blowflies hatch. Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся.
I thought they cleared you out of here. Я думал они вывели Вас отсюда.
I don't ever want to leave here again. Я не хочу больше уезжать отсюда.
A girl, like me, coming out of here. Девушку, похожую на меня, она вышла отсюда.
You get me out of here, and I will give you red john. Вытащи меня отсюда, и я сдам тебе Рэда Джона.
So, there's simply no way he could have gotten anything out of here. Таким образом, он просто не мог вынести ничего отсюда.
On your feet, you're getting out of here. Давай, поднимайся, ты выходишь отсюда.
Now perhaps we can do something about getting out of here. Теперь возможно нам удастся выбраться отсюда.
The chief wants you out of here quick as possible. Шеф хочет, что бы ты уехал отсюда, как можно скорее.
In fact, it was mined not very far from here - North Wales. Фактически, оно было добыто недалеко отсюда - в Северном Уэльсе.
Well, fifty and a hundred miles from here. Ну, 50 и 100 милями отсюда.
Let me out of here. I take the stairs though. Просто выпустите меня отсюда, я поднимусь по лестнице.
Tell them that we have out here right now. Скажите им, что нам нужно быстрее выбраться отсюда.
We need him here to catch up. Надо вынести его отсюда. Быстрее.
Well, Phoenix... and then... here. Ну, из Феникса... и потом... отсюда.
Well, come on, let's get out of here. Ну, быстрее, надо валить отсюда.
I thought I told you to keep out of here. Кажется, я тебе говорил держаться отсюда подальше.
It's only 15 miles from here. Это всего в 15 милях отсюда.
I'll get you out of here as quickly as possible. Я отпущу Вас отсюда так быстро, как только возможно.