Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Nonsense, we'll be away from here in no time. Ерунда, мы можем исчезнуть отсюда в мгновение ока.
With any luck, you'll be out of here soon. Если ничего не случится, ты скоро отсюда выйдешь.
Alright, let's get her out of here. Хорошо, давайте её отсюда заберём.
I want to get out of here. Я хочу уже наконец уйти отсюда.
We'll be out of here before that even happens. Мы выберемся отсюда прежде, чем это случится.
To try to get out of here. Для того, чтобы попытаться выбраться отсюда.
And you can help him best from here. И ты можешь лучше помочь ему отсюда.
Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here. Похоже, туннели ведут в канализационную систему города, расположенную в 200 ярдах отсюда.
Elen is spreading the word, to keep people away from here. Элен распространяет его слова, чтобы люди держались отсюда подальше.
I've got to get out of here, Rick. Я должен выбраться отсюда, Рик.
I just realized something - there was music, loud music coming from here. Я просто вспомнил кое-что, здесь играла музыка, громкая музыка шла отсюда.
We'll go far away from here... hurry. Мы уедем далеко отсюда, быстрее.
He should be out of here in a day or two. Он выйдет отсюда через день или два.
I was actually thinking, if they got out of here. Вообще, я подумал о том, чтобы они убрались отсюда.
I think we'd better get out of here. Я думаю будет лучше свалить отсюда.
Watteau sketched this woman from here in the Comédie Française, later transferring her to gardens or forests. Ватто делал набросок этой женщины отсюда в Комеди Франсез, позже перенося ее в сады или леса.
Get out of here right now, Jocelyn. Убирайся отсюда сейчас же, Джослин.
If you don't leave here, I will call the police. Если ты не уйдёшь отсюда, я вызову полицию.
We are not leaving here until you two figure this out. Никто отсюда не уйдет, пока вы друг с другом не разберетесь.
Let's get this beeper and this gun out of here. Надо убрать отсюда пейджер и пистолет.
~ But if I call her from here I just get the row. А если я позвоню ей отсюда, то получу только скандал.
The coast is only a day from here. Побережье всего в дне пути отсюда.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us. Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
A young lady was attacked yesterday evening just down the street from here. На молодую женщину напали вчера вечером на улице, недалеко отсюда.
I tracked the Russians to a warehouse not far from here. Я выследил логово русских недалеко отсюда.