Only way we get out of here is together. |
Выбраться отсюда можно только действуя сообща. |
And the second time, he was transferred directly from here. |
И второй раз его перевели туда именно отсюда. |
And by here, I mean the state of California. |
И "отсюда" - это из штата Калифорния. |
The minute we're out ta here, we'll find you a priest. |
Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника. |
I wonder if I can see my apartment from here. |
Интересно, видна ли отсюда моя квартира. |
Aubrey says they got a lead on an abandoned car at a bus station right around here. |
Обри сказал, они обнаружили пулю в брошенном автомобиле возле автобусной остановки, неподалёку отсюда. |
Exactly 1.7 miles from here and we have an address. |
Ровно 1,5 километра отсюда, и у нас есть адрес. |
We can break Laurel out of here, pick up Oli, and Uber straight to the airport. |
Мы можем вытащить отсюда Лорел, взять Оли, на такси уехать в аэропорт. |
Our best chance of saving Sid is getting out of here. |
Наш единственный шанс помочь Сиду - выбраться отсюда. |
Look, we got to get you out of here. |
Посмотри, мы должны вытащить тебя отсюда. |
I think we shall get our friend to take us out of here. |
Думаю, нам стоит найти наших друзей и убраться отсюда. |
Look, all we want to do is get away from here. |
Слушайте, всё, что мы хотим - убраться отсюда. |
Yes, we must get on with the repairs to the ship and get away from here. |
Да, мы должны продолжить ремонт на корабле и взлететь отсюда. |
In a moment we shall leave here and enter the ship. |
Через мгновение мы выйдем отсюда и зайдем в корабль. |
Well, get him out of here and see that he steers clear of that police box. |
Ну, уведите его отсюда и смотрите, чтобы он держался подальше от этой полицейской будки. |
It can't be far from here. |
Но это в окрестностях, и должно быть недалеко отсюда. |
I hate to break up such a touching reunion, but we have to get out of here. |
Не хочется прерывать столь трогательное воссоединение, но нам надо выбираться отсюда. |
The sooner I get out of here, the better. |
Чем раньше я отсюда свалю, тем лучше. |
I can hear your heartbeat pounding from here. |
Я прекрасно слышу твое сердцебиение и отсюда. |
But it may take me away from here for some time. |
Но этом может забрать меня отсюда на некоторое время. |
A friend asked me to command the last battle from here. |
Мой друг просил меня руководить последней битвой отсюда. |
We can't override the systems here. |
Мы не можем отключить систему отсюда. |
I'm here to pick up a lady and child. |
Я должен забрать отсюда даму с ребенком. |
Just leave if you don't want to be scrapped right here. |
Тогда топай отсюда, если не хочешь пробкой вылететь. |
Last time I was here... I couldn't wait to get away. |
В прошлый раз... я хотел поскорее уехать отсюда. |