Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Only way we get out of here is together. Выбраться отсюда можно только действуя сообща.
And the second time, he was transferred directly from here. И второй раз его перевели туда именно отсюда.
And by here, I mean the state of California. И "отсюда" - это из штата Калифорния.
The minute we're out ta here, we'll find you a priest. Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника.
I wonder if I can see my apartment from here. Интересно, видна ли отсюда моя квартира.
Aubrey says they got a lead on an abandoned car at a bus station right around here. Обри сказал, они обнаружили пулю в брошенном автомобиле возле автобусной остановки, неподалёку отсюда.
Exactly 1.7 miles from here and we have an address. Ровно 1,5 километра отсюда, и у нас есть адрес.
We can break Laurel out of here, pick up Oli, and Uber straight to the airport. Мы можем вытащить отсюда Лорел, взять Оли, на такси уехать в аэропорт.
Our best chance of saving Sid is getting out of here. Наш единственный шанс помочь Сиду - выбраться отсюда.
Look, we got to get you out of here. Посмотри, мы должны вытащить тебя отсюда.
I think we shall get our friend to take us out of here. Думаю, нам стоит найти наших друзей и убраться отсюда.
Look, all we want to do is get away from here. Слушайте, всё, что мы хотим - убраться отсюда.
Yes, we must get on with the repairs to the ship and get away from here. Да, мы должны продолжить ремонт на корабле и взлететь отсюда.
In a moment we shall leave here and enter the ship. Через мгновение мы выйдем отсюда и зайдем в корабль.
Well, get him out of here and see that he steers clear of that police box. Ну, уведите его отсюда и смотрите, чтобы он держался подальше от этой полицейской будки.
It can't be far from here. Но это в окрестностях, и должно быть недалеко отсюда.
I hate to break up such a touching reunion, but we have to get out of here. Не хочется прерывать столь трогательное воссоединение, но нам надо выбираться отсюда.
The sooner I get out of here, the better. Чем раньше я отсюда свалю, тем лучше.
I can hear your heartbeat pounding from here. Я прекрасно слышу твое сердцебиение и отсюда.
But it may take me away from here for some time. Но этом может забрать меня отсюда на некоторое время.
A friend asked me to command the last battle from here. Мой друг просил меня руководить последней битвой отсюда.
We can't override the systems here. Мы не можем отключить систему отсюда.
I'm here to pick up a lady and child. Я должен забрать отсюда даму с ребенком.
Just leave if you don't want to be scrapped right here. Тогда топай отсюда, если не хочешь пробкой вылететь.
Last time I was here... I couldn't wait to get away. В прошлый раз... я хотел поскорее уехать отсюда.