The list was sent from right here in this firm. |
Документ отправили отсюда, из этой фирмы. |
No, that's impossible, you can't take anything from here. |
Нет, нет, невозможно, отсюда ничего нельзя брать. |
I'm not leaving here until I find Sofia. |
Я не уеду отсюда, пока не найду Софию. |
He finally managed to take you away from here. |
Скажи спасибо, что он забирает тебя отсюда... |
Look, I completely understand if you want to get out of here and never come back. |
Слушай, я пойму, если ты захочешь уйти отсюда и никогда не возвращаться. |
I'm going to get you out of here, Sister Jude. |
Я собираюсь вытащить Вас отсюда, Сестра Джуд. |
Come on, Max, we have to get out of here now. |
Пойдём, Макс, нам пора убираться отсюда. |
And then, a life far from here. |
А потом - жизнь подальше отсюда. |
It's more likely that the knife originated here. |
Более вероятно, что этот нож отсюда. |
Well, you can't kick me out of here. |
Вы не можете вышвырнуть меня отсюда. |
It's 40 miles east of here. |
В 40 милях к востоку отсюда. |
The dagger is only a day's ride from here. |
Кинжал находится в дне пути отсюда. |
I only live 29 blocks from here. |
Я живу всего в 29-ти кварталах отсюда. |
Let's fire her up and get out of here. |
Давай согреем ее и увезем отсюда. |
Get me the hell out of here. |
Увези меня нафиг отсюда. Ладно. |
I left here on my motorcycle alone. |
Я уехал отсюда на мотоцикле один. |
Copy it to a thumb drive. Let's get out of here. |
Просто скопируй на флэшку и пойдём уже отсюда. |
There used to be another bridge south of here, but it washed away. |
К югу отсюда был другой мост, но его смыло. |
The Seeker is a thousand leagues from here, on the other side of the Boundary. |
Искатель за тысячу лиг отсюда. по ту сторону Границы. |
But I know that I am supposed to get something from here. |
Но я знаю, что я должен достать отсюда что-то. |
I think you should get out of here for awhile. |
Я думаю, тебе стоит уйти отсюда на некоторое время. |
And maybe I should have gotten you out of here first thing. |
И может, я должен был с самого начала забрать тебя отсюда... |
Takes 2 hours to get here from Niigata. |
Отсюда до Нигаты добирается за два часа. |
Get out of here before Leslie spots us! |
Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр! |
Doctor Fábregas, he lives 12 miles from here. |
Доктор Фабрегас, он живет в 20 километрах отсюда. |