Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Just give me the money, we can get out of here. Просто дай мне денег, и мы сможем отсюда убраться.
We'll grab his wallet and get out of here. Сцапаем его бумажник, и валим отсюда.
We're not going to launch them from here. А мы не отсюда будем стрелять.
You tell them we need to get out of here right now. Скажите им, что нам нужно быстрее выбраться отсюда.
It's halfway between here and Bear Mountain. Это ровно на середине пути отсюда до Беар Маунтин.
I'm walking out of here, Xander. Сейчас я уйду отсюда, Ксандер.
Jake, you're going to help me get out of here. Джэйк, ты поможешь мне отсюда выбраться.
I got the feeling that dragon lady wanted you out of here. У меня чувство что леди хочет чтобы ты убрался отсюда.
No, you need to get out of here. Нет, ты должна отсюда уехать.
You give me a call when your high school sweethearts conjure up a plan to get out of here. Позвони, когда твои школьные дружки придумают план, как вытащить нас отсюда.
And it would also be wise to gather your things and leave here... tonight. И было бы также целесообразно, чтобы собрать свои вещи и уйти отсюда... сегодня вечером.
There's an estate one day's ride south from here. Он в поместье к югу отсюда в одном дне езды.
And when the party's in full swing, we get out of here. А когда вечеринка будет в самом разгаре, мы свалим отсюда.
No, parental responsibility is getting them out of here. Нет, родительская ответственность - вытащить их отсюда.
I'm getting out of here and you three are coming with me. Я сваливаю отсюда, и вы трое - со мной.
But means we're busting out of here, tonight. Это значит... мы делаем ноги отсюда сегодня.
I think we should get out of here. Думаю, мы должны отсюда сваливать.
Between here and AWVR substation in Brewster. Отсюда и до путевого поста в Брюстере.
There's no 100% way of escaping from here. Это 100% надежный способ сбежать отсюда.
Listen, you just let me out of here. Слушай, просто выпусти меня отсюда.
No, I can do it from here. Нет, я распечатаю прямо отсюда.
McGee was running her background, but I can access her file from here. МакГи проверял ее биографию, но я могу посмотреть его файлы отсюда.
You couldn't break out of here on your best day. Ты не сможешь вырваться отсюда даже в свой лучший день.
Let's get out of here before the iceberg runs out of fuel. Давайте выберемся отсюда, пока у айсберга не кончилось топливо.
If we make it out of here, I'm transferring to accounting. (джастин) Если выберемся отсюда, переведусь в бухгалтерию.