| Starrett, you and Shane back on out of here. | Старретт, и ты Шейн, уходите отсюда. |
| The law is three days' ride from here. | Закон в трёх днях пути отсюда. |
| We better get out of here before the next delegation comes in. | Лучше свалить отсюда, пока очередная делегация не заявилась. |
| It's okay. I saw it all from here. | Всё нормально, я видел всё отсюда. |
| I just live a few miles from here. | Я живу в паре миль отсюда. |
| I can smell her sweetness from here. | Я даже отсюда чувствую ее сладкий запах. |
| Because she hadn't moved from here in the last six years. | Она не выходила отсюда последние шесть лет. |
| You have your life, unfortunately a long way from here. | У тебя - своя жизнь, к сожалению, далеко отсюда. |
| And watch me drive the hell out of here. | И смотрите, как я уеду отсюда... |
| Just as soon as I get out of here and figure out what happened to Kenzi. | Как только я выберусь отсюда и выясню, что случилось с Кензи. |
| Just let me out of here and we'll all be happy. | Просто выпусти меня отсюда и мы все будем счастливы. |
| Well, you won't get me out of here now. | Нет, тебе не забрать меня отсюда. |
| You guys need to get out of here. | Ребята, вам надо уходить отсюда. |
| All right, let's get him out of here. | Ну ладно. Выносим его отсюда. |
| From here I could walk right across the fields. | Отсюда я могу пойти прямо через поля. |
| It was on a flight from here to Heathrow. | Это было на рейсе отсюда в Хитроу. |
| Get a police car and get him out of here. | Возьмите полицейскую машину и вывозите его отсюда. |
| All right, get that baby out of here. | Так, ладно, уносите ребёнка отсюда. |
| She lived about two blocks from here, on Penn Street. | Она жила в двух кварталах отсюда, на Пенн Стрит. |
| Neither of them is leaving here a free man. | Ни один из них отсюда не уйдет свободным. |
| Get out of here and get some people. | А теперь пошёл отсюда и привёл быстро людей. |
| Could he drive from here to the dumpster and back in 25 minutes is the question. | Мог ли ли он доехать отсюда до мусорного контейнера и обратно за 25 минут, вот в чем вопрос. |
| You might get out of here in time to go join the raid team. | Можешь выбраться отсюда и присоединиться к оперативной команде. |
| No, get me out of here, Dixon. | Нет, увези меня отсюда, Диксон. |
| From here to Sapporo is 200 miles. | Отсюда до Саппоро больше 200 миль. |