| Let's do our job and get out of here. | Давайте сделаем наше дело и уберемся отсюда. |
| After I cut the ropes, get out of here. | Я перережу веревки, выбирайтесь отсюда. |
| Your home is 20 feet from here. | Твой дом в 20ти футах отсюда. |
| The Reverend wants you out of here. | Его Преподобие хочет, чтобы ты исчез отсюда. |
| As soon as my parents get back, we're leaving here. | Как только мои родители вернутся, мы уезжаем отсюда. |
| When I leave here, lock your door... and pray I don't come back. | Когда я уеду отсюда, заприте свою дверь и молитесь, чтобы я не возвращался. |
| A centre for blind people, not far from here. | Центр для слепых, недалеко отсюда. |
| Jamie, I have to get out of here. | Джеми, мне надо выбраться отсюда. |
| I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami. | Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами. |
| About a mile east of here, walking through the jungle. | С милю отсюда на Восток, он шёл по джунглям. |
| From here you can see the road. | Отсюда, правда, дорогу видно. |
| They will be 300 leagues from here by now. | Сейчас они уже за 300 лиг отсюда. |
| They will be 300 leagues from here by now. | Теперь они уже за три сотни лиг отсюда. |
| It's about 90 clicks north of here on the Volga Highway. | Она в 90 километрах отсюда по Волжскому шоссе. |
| Okay, I'll take it from here. | Хорошо, я возьму их отсюда. |
| Detective Tamber's trying to help you out here. | Детектив Тамбер пытается помочь тебе выбраться отсюда. |
| All right, let's get out of here then. | Ладно, тогда давай свалим отсюда. |
| All right, Ben, let's get out of here. | Ладно, Бен, двигаем отсюда. |
| In case he is threatened, you can cover me from here. | А если почувствует, вы можете прикрыть меня отсюда. |
| I need you to take Alex and get as far from here as possible. | Бери Алекс и уведи ее как можно дальше отсюда. |
| Come on, we're taking your car, we are getting out of here. | Идемте. Возьмем вашу тачку и свалим отсюда. |
| You'll just walk right out of here... free. | Вы просто сможете уйти отсюда... беспрепятственно. |
| A store outside of Ben Hur, 50 miles from here. | Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да. |
| I set out to a butcher's quite a distance from here... and bought the horse meat. | Я отправился к мяснику, который довольно далеко отсюда, и купил конины. |
| At least you would be away from here. | Зато вы были бы далёко отсюда. |