Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
She just walked out of here all upset. Она только что вышла отсюда расстроенная.
I just really have to get out of here. Я просто очень хочу уйти отсюда.
I'm not leaving here until the doctor says so. Я не уеду отсюда, пока этого не разрешит врач.
Just give him some money, and let's get out of here. Просто дай ему немного денег, и давай убираться отсюда.
From here we need to take the path heading north. Отсюда нам нужно идти по тропинке на север.
We need to get out of here, see how Vega's walls are holding. Нам нужно выбираться отсюда. посмотри как удерживаются стены Веги.
There was a shooting about a block away from here, across the street. Здесь была стрельба, в квартале отсюда, через улицу.
There's 50 yards of clear kill zone between here and that tree line. Здесь сорок пять метров свободного пространства для выстрела, отсюда и до линии деревьев.
Our masters were, but that was in another country far from here. Наши хозяева были врагами, но это было в другой стране, далеко отсюда.
In return I can offer some of them a chance to get off here. Взамен я могу предложить некоторым из них шанс выбраться отсюда.
Let's locate it, convert it and get out of here before the locals wake up. Давайте определим его местонахождение, преобразуем и уберемся отсюда, пока местные не проснулись.
Aliens have blown up every other bridge within a hundred miles of here. Пришельцы уничтожили все остальные мосты в радиусе ста миль отсюда.
You do know that we have a functioning restroom not 20 feet from here. У нас есть исправный туалет, в 20 метрах отсюда.
Well, I guess you know that I'm... going to the hospital from here. Ну, наверное ты уже знаешь они меня отсюда повезут в госпиталь.
They dragged her out of here hours ago. Они увели ее отсюда несколько часов назад.
Remotely, from here, using the device that your father's company sells to the military. Удаленно, отсюда, используя устройства, которые компания твоего отца продает военным.
I will become rich in America... and I will take you away from here. В Америке я стану богатым и тебя отсюда заберу.
But from here, it's quite beautiful. Но отсюда, это довольно красиво.
You'll want to head out of here and get settled. Вы хотите голову из отсюда и получить урегулирован.
I think we should get him out of here. Думаю, надо его увести отсюда.
If you know of any way out of here... Если ты знаешь, как выбраться отсюда...
I can't run this from here. Отсюда я ничего не могу сделать.
Maybe we can track him from here. Может, мы сможем выследить его отсюда.
Chloe says she's in a safe house a few miles from here. Хлоя говорит, что она в безопасном месте в нескольких милях отсюда.
Take the money I put aside for you and get out of here. Возьмите деньги, что я вам сберёг, и убирайтесь отсюда.