| She just walked out of here all upset. | Она только что вышла отсюда расстроенная. |
| I just really have to get out of here. | Я просто очень хочу уйти отсюда. |
| I'm not leaving here until the doctor says so. | Я не уеду отсюда, пока этого не разрешит врач. |
| Just give him some money, and let's get out of here. | Просто дай ему немного денег, и давай убираться отсюда. |
| From here we need to take the path heading north. | Отсюда нам нужно идти по тропинке на север. |
| We need to get out of here, see how Vega's walls are holding. | Нам нужно выбираться отсюда. посмотри как удерживаются стены Веги. |
| There was a shooting about a block away from here, across the street. | Здесь была стрельба, в квартале отсюда, через улицу. |
| There's 50 yards of clear kill zone between here and that tree line. | Здесь сорок пять метров свободного пространства для выстрела, отсюда и до линии деревьев. |
| Our masters were, but that was in another country far from here. | Наши хозяева были врагами, но это было в другой стране, далеко отсюда. |
| In return I can offer some of them a chance to get off here. | Взамен я могу предложить некоторым из них шанс выбраться отсюда. |
| Let's locate it, convert it and get out of here before the locals wake up. | Давайте определим его местонахождение, преобразуем и уберемся отсюда, пока местные не проснулись. |
| Aliens have blown up every other bridge within a hundred miles of here. | Пришельцы уничтожили все остальные мосты в радиусе ста миль отсюда. |
| You do know that we have a functioning restroom not 20 feet from here. | У нас есть исправный туалет, в 20 метрах отсюда. |
| Well, I guess you know that I'm... going to the hospital from here. | Ну, наверное ты уже знаешь они меня отсюда повезут в госпиталь. |
| They dragged her out of here hours ago. | Они увели ее отсюда несколько часов назад. |
| Remotely, from here, using the device that your father's company sells to the military. | Удаленно, отсюда, используя устройства, которые компания твоего отца продает военным. |
| I will become rich in America... and I will take you away from here. | В Америке я стану богатым и тебя отсюда заберу. |
| But from here, it's quite beautiful. | Но отсюда, это довольно красиво. |
| You'll want to head out of here and get settled. | Вы хотите голову из отсюда и получить урегулирован. |
| I think we should get him out of here. | Думаю, надо его увести отсюда. |
| If you know of any way out of here... | Если ты знаешь, как выбраться отсюда... |
| I can't run this from here. | Отсюда я ничего не могу сделать. |
| Maybe we can track him from here. | Может, мы сможем выследить его отсюда. |
| Chloe says she's in a safe house a few miles from here. | Хлоя говорит, что она в безопасном месте в нескольких милях отсюда. |
| Take the money I put aside for you and get out of here. | Возьмите деньги, что я вам сберёг, и убирайтесь отсюда. |