We need him out of here before sunrise. |
Нам нужно увезти его отсюда до рассвета. |
If Scotland'm here, I do the same thing for you. |
Вытащишь меня отсюда, и я сделаю то же самое для вас. |
Get out of here! ...downtown will go up in the brightest display of fireworks... |
Убирайся отсюда! ...центр города взорвется в самой яркой демонстрации фейерверков... |
Might break me out of here. |
Он мог бы вызволить меня отсюда. |
How far do you live from here? - Not far. |
Ты живешь далеко отсюда? - Недалеко. |
I killed them all. j-just - just get me away from here. |
Я убил их всех. п-просто... просто позвольте мне уйти отсюда. |
Just let us get a little bit of gas... and we'll be out of here. |
Просто позволь нам взять немного бензина... и мы исчезнем отсюда. |
I wish I had a better view of the cemetery from here. |
Мне бы хотелось, чтобы кладбище смотрелось лучше отсюда. |
Maybe you could help me get out of here. |
Может ты можешь помочь мне смотаться отсюда. |
You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. |
Ну у тебя наверно свои причины, но отсюда я ничего не могу сделать. |
Two more days and we're out of here. |
Еще 2 дня, и мы сваливаем отсюда. |
Two more days and we're out of here. |
Еще 2 дня, и мы свалим отсюда. |
They have to get you out of here. |
Им надо увезти тебя отсюда. А ты... |
All right, get out of here. |
Значит так, убирайтесь немедленно отсюда. |
He's miles away from here. |
Он находится за много миль отсюда. |
I said I want out of here. |
Я сказала, что я хочу выйти отсюда. |
So I can get the two of you out of here. |
Чтобы я смог вытащить Вас обеих отсюда. |
This is our ticket out of here. |
Это наш пропуск на выход отсюда. |
Not till you all get out of here. |
Только когда вы все отсюда выйдете. |
Let's not be here when they show up. |
Давай валить отсюда, пока они нас не обнаружили. |
Yes, and I will see them when I leave here. |
Да. И я её увижу, когда выберусь отсюда. |
I argue, you will be Are simply happy to leave from here. |
Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда. |
There's plenty of than 2 hours from here. |
Есть достаточно воды - менее, чем в часе езды отсюда. |
You live two miles from here. |
Ты живёшь в двух милях отсюда. |
Why, that's a famous dueling place near here. |
Это известное место дуэлей, недалеко отсюда. |