Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
We need him out of here before sunrise. Нам нужно увезти его отсюда до рассвета.
If Scotland'm here, I do the same thing for you. Вытащишь меня отсюда, и я сделаю то же самое для вас.
Get out of here! ...downtown will go up in the brightest display of fireworks... Убирайся отсюда! ...центр города взорвется в самой яркой демонстрации фейерверков...
Might break me out of here. Он мог бы вызволить меня отсюда.
How far do you live from here? - Not far. Ты живешь далеко отсюда? - Недалеко.
I killed them all. j-just - just get me away from here. Я убил их всех. п-просто... просто позвольте мне уйти отсюда.
Just let us get a little bit of gas... and we'll be out of here. Просто позволь нам взять немного бензина... и мы исчезнем отсюда.
I wish I had a better view of the cemetery from here. Мне бы хотелось, чтобы кладбище смотрелось лучше отсюда.
Maybe you could help me get out of here. Может ты можешь помочь мне смотаться отсюда.
You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. Ну у тебя наверно свои причины, но отсюда я ничего не могу сделать.
Two more days and we're out of here. Еще 2 дня, и мы сваливаем отсюда.
Two more days and we're out of here. Еще 2 дня, и мы свалим отсюда.
They have to get you out of here. Им надо увезти тебя отсюда. А ты...
All right, get out of here. Значит так, убирайтесь немедленно отсюда.
He's miles away from here. Он находится за много миль отсюда.
I said I want out of here. Я сказала, что я хочу выйти отсюда.
So I can get the two of you out of here. Чтобы я смог вытащить Вас обеих отсюда.
This is our ticket out of here. Это наш пропуск на выход отсюда.
Not till you all get out of here. Только когда вы все отсюда выйдете.
Let's not be here when they show up. Давай валить отсюда, пока они нас не обнаружили.
Yes, and I will see them when I leave here. Да. И я её увижу, когда выберусь отсюда.
I argue, you will be Are simply happy to leave from here. Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда.
There's plenty of than 2 hours from here. Есть достаточно воды - менее, чем в часе езды отсюда.
You live two miles from here. Ты живёшь в двух милях отсюда.
Why, that's a famous dueling place near here. Это известное место дуэлей, недалеко отсюда.