| We need him out of here before sunrise. | Нам нужно увезти его отсюда до рассвета. |
| If Scotland'm here, I do the same thing for you. | Вытащишь меня отсюда, и я сделаю то же самое для вас. |
| Get out of here! ...downtown will go up in the brightest display of fireworks... | Убирайся отсюда! ...центр города взорвется в самой яркой демонстрации фейерверков... |
| Might break me out of here. | Он мог бы вызволить меня отсюда. |
| How far do you live from here? - Not far. | Ты живешь далеко отсюда? - Недалеко. |
| I killed them all. j-just - just get me away from here. | Я убил их всех. п-просто... просто позвольте мне уйти отсюда. |
| Just let us get a little bit of gas... and we'll be out of here. | Просто позволь нам взять немного бензина... и мы исчезнем отсюда. |
| I wish I had a better view of the cemetery from here. | Мне бы хотелось, чтобы кладбище смотрелось лучше отсюда. |
| Maybe you could help me get out of here. | Может ты можешь помочь мне смотаться отсюда. |
| You've probably got your reasons, but I can't do anything from here. | Ну у тебя наверно свои причины, но отсюда я ничего не могу сделать. |
| Two more days and we're out of here. | Еще 2 дня, и мы сваливаем отсюда. |
| Two more days and we're out of here. | Еще 2 дня, и мы свалим отсюда. |
| They have to get you out of here. | Им надо увезти тебя отсюда. А ты... |
| All right, get out of here. | Значит так, убирайтесь немедленно отсюда. |
| He's miles away from here. | Он находится за много миль отсюда. |
| I said I want out of here. | Я сказала, что я хочу выйти отсюда. |
| So I can get the two of you out of here. | Чтобы я смог вытащить Вас обеих отсюда. |
| This is our ticket out of here. | Это наш пропуск на выход отсюда. |
| Not till you all get out of here. | Только когда вы все отсюда выйдете. |
| Let's not be here when they show up. | Давай валить отсюда, пока они нас не обнаружили. |
| Yes, and I will see them when I leave here. | Да. И я её увижу, когда выберусь отсюда. |
| I argue, you will be Are simply happy to leave from here. | Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда. |
| There's plenty of than 2 hours from here. | Есть достаточно воды - менее, чем в часе езды отсюда. |
| You live two miles from here. | Ты живёшь в двух милях отсюда. |
| Why, that's a famous dueling place near here. | Это известное место дуэлей, недалеко отсюда. |