I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. |
Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать. |
The second I get you out of here... |
Как только я тебя отсюда вытащу... |
You are to be taken from here to await execution in a manner appropriate to your heinous crimes. |
Вас уведут отсюда, и вы будете дожидаться казни, соответствующей вашему гнусному преступлению. |
Kenzie, you need to get out of here. |
Кензи, ты должна уйти отсюда. |
Hale, get the woman you love out of here. |
Хейл, уведи свою любимую отсюда. |
You were ushered out of here last night like a common criminal. |
Вчера вечером тебя вывели отсюда, как обычного преступника. |
And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late. |
И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно. |
You know, she works 15 blocks east of here. |
Ты знаешь, она работает в 15 кварталах к востоку отсюда. |
Lucien, you tell the Superintendent I am not leaving here until this is cleared up. |
Люсьен, передайте суперинтенданту, я никуда отсюда не уйду, пока всё не выяснится. |
Just that there are more cars coming in here than going out. |
Что сюда больше машин попадает, чем отсюда выходит. |
When I leave here, I am going to a top job. |
Когда я уйду отсюда, я получу хорошую работу. |
Only door out of here is through them. |
Единственный выход отсюда - через них. |
Sir, perhaps we should get out of here, before people start resenting you. |
Сэр, возможно нам следует убраться отсюда пока люди не начали негодовать. |
Sure, but let's go out here where there's a little less yelling and guilt. |
Конечно, только давай выйдем отсюда куда-нибудь, где чуть поменьше криков и обвинений. |
[Whispering] Get out of here or he'll kill you. |
Уходи отсюда, иначе он убьет тебя. |
But if, as her ladyship suggests, she can get a job far away from here... |
Но если, как предлагает ее сиятельство, она сможет получить работу подальше отсюда... |
Snow Flower, I cannot leave here. |
Снежный Цветок, я не могу уйти отсюда. |
He rush out of here to go and see her. |
Он побежал отсюда прямо к ней. |
Get out of here and let a man relax. |
Вали отсюда и дай старику расслабиться. |
I want to get out of here before the hummus goes bad. |
Я хочу свалить отсюда до того как хумус испортится. |
The Falklands is 250 miles from here. |
Фолклендские острова находятся в 250 милях отсюда. |
It was data from here which led me to the excavation sites in Kenya. |
Именно данные отсюда привели меня к раскопкам в Кении. |
I've decided to get out of here. |
Я решила, что мне нужно выбраться отсюда. |
For example, you certainly can't get out of here. |
Например, вам не получится сбежать отсюда. |
And after, you can get out of here, my dear Alice. |
И после того, моя дорогая Алиса, вы сможете выбраться отсюда. |