Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать.
The second I get you out of here... Как только я тебя отсюда вытащу...
You are to be taken from here to await execution in a manner appropriate to your heinous crimes. Вас уведут отсюда, и вы будете дожидаться казни, соответствующей вашему гнусному преступлению.
Kenzie, you need to get out of here. Кензи, ты должна уйти отсюда.
Hale, get the woman you love out of here. Хейл, уведи свою любимую отсюда.
You were ushered out of here last night like a common criminal. Вчера вечером тебя вывели отсюда, как обычного преступника.
And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late. И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно.
You know, she works 15 blocks east of here. Ты знаешь, она работает в 15 кварталах к востоку отсюда.
Lucien, you tell the Superintendent I am not leaving here until this is cleared up. Люсьен, передайте суперинтенданту, я никуда отсюда не уйду, пока всё не выяснится.
Just that there are more cars coming in here than going out. Что сюда больше машин попадает, чем отсюда выходит.
When I leave here, I am going to a top job. Когда я уйду отсюда, я получу хорошую работу.
Only door out of here is through them. Единственный выход отсюда - через них.
Sir, perhaps we should get out of here, before people start resenting you. Сэр, возможно нам следует убраться отсюда пока люди не начали негодовать.
Sure, but let's go out here where there's a little less yelling and guilt. Конечно, только давай выйдем отсюда куда-нибудь, где чуть поменьше криков и обвинений.
[Whispering] Get out of here or he'll kill you. Уходи отсюда, иначе он убьет тебя.
But if, as her ladyship suggests, she can get a job far away from here... Но если, как предлагает ее сиятельство, она сможет получить работу подальше отсюда...
Snow Flower, I cannot leave here. Снежный Цветок, я не могу уйти отсюда.
He rush out of here to go and see her. Он побежал отсюда прямо к ней.
Get out of here and let a man relax. Вали отсюда и дай старику расслабиться.
I want to get out of here before the hummus goes bad. Я хочу свалить отсюда до того как хумус испортится.
The Falklands is 250 miles from here. Фолклендские острова находятся в 250 милях отсюда.
It was data from here which led me to the excavation sites in Kenya. Именно данные отсюда привели меня к раскопкам в Кении.
I've decided to get out of here. Я решила, что мне нужно выбраться отсюда.
For example, you certainly can't get out of here. Например, вам не получится сбежать отсюда.
And after, you can get out of here, my dear Alice. И после того, моя дорогая Алиса, вы сможете выбраться отсюда.