| I don't think we can control anything from here. | Вряд ли отсюда чем-нибудь можно управлять. |
| So we need to get you out of here. | Так что нам нужно вывезти тебя отсюда. |
| Can you get Miranda out of here? - Not tonight. | Можете вывести отсюда Миранду? - Нет. |
| He's our son, and we want her out of here. | Он наш сын, а мы хотим, чтобы она убралась отсюда. |
| He lives three blocks from here. | Он живет в трех кварталах отсюда. |
| Make a new village a day's journey from here. | У них будет новая деревня вдалеке отсюда. |
| You should leave from here as long as you still can it. | Вам бы линять отсюда, пока еще можно. |
| Tomorrow Rakhimov will arrive, he will take you on from here. | Завтра придет Рахимов, заберет вас отсюда. |
| And I have the right to walk out of here with this briefcase and not come back. | А у меня есть право выйти отсюда с этим чемоданом и больше не вернуться. |
| This is why you need to get out of here. | Вот почему ты должен отсюда выбираться. |
| We should move some of this furniture out of here. | Мы должны перенести часть мебели отсюда. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок Джэку был сделан с одноразового телефона откуда-то отсюда. |
| The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here... | Последний звонок на мобильный Джека был сделан отсюда. |
| It runs through a clearing not far from here. | Он течет через пустырь, недалеко отсюда. |
| It runs through a clearing not far from here. | На одной поляне, недалеко отсюда. |
| I was hoping to slip out of here and meet you. | Я думал свалить отсюда и встретиться с тобой. |
| Next time round, I think I'll start here. | В следующий раз надо начать отсюда. |
| My ship, it can sail us all away from here. | Мой корабль может увезти нас прочь отсюда. |
| I have to excuse myself, Sibyl lives far away from here. | Нет, я прошу меня извинить, Сибилла живет очень далеко отсюда. |
| As soon as I get my first paycheck, I'm out of here. | Как только получу первую зарплату, я свалю отсюда. |
| Lieutenant Shepard, I need three good ways out of here. | Лейтенант Шепард, мне нужны три хороших способа уйти отсюда. |
| I must start again, far from here. | Я должен начать сначала, далеко отсюда. |
| Take the sword far from here and place it where no mortal man can ever find it. | Унеси меч далеко отсюда и помести там, где ни один смертный человек не сможет никогда найти его. |
| Rebecca, we've got to get out of here now. | Ребека, нам нужно уходить отсюда сейчас. |
| I suppose we'll be able to get out of here without being banditoed. | Надеюсь, мы сможем выбраться отсюда, не встретившись с бандитами. |