Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
And I know that if you wanted to, you could disappear from here in a second. А я знаю, что если Вы захотите, то сможете исчезнуть отсюда за секунду.
You two, get him out of here. Вы вдвоём, уносите его отсюда.
I think they came through here. Я думаю, они пришли отсюда.
We're here, and we need to get there. Нам надо отсюда добраться вот сюда.
We've got to get to the Tardis and get out of here. Мы должны пойти в Тардис и убраться отсюда.
And kindly have him out of here before I get back from my classes. И вежливо выстави его отсюда до того как я вернусь с занятий.
I can see the view very adequately from here. Отсюда мне прекрасно все видно, мистер Нэвилл.
I hear you got a good thousand acres, from here to west Virginia. Слыхал, у тебя добрая тысяча акров, отсюда до Западной Вирджинии.
Power comes from here, and fires incredible microwave there. Сюда поступает энергия, и посылается мощный микроволновый заряд отсюда.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
The faster we get him out of here, the safer. Чем быстрее мы уберем его отсюда, тем безопаснее.
Rapha, you have to get away from here. Рафа, ты должен уехать отсюда.
Well, I wouldn't start from here, love. Ну, Я не начал бы отсюда, любовь.
I guess we'd better get out of here. Я думаю, нам лучше поскорее выбраться отсюда.
All right, we have to get everybody out of here. Так, нам нужно вывести отсюда всех.
Security, get them out of here, please. Охрана, выведите их отсюда, пожалуйста.
I've found a job, but it's far from here. Я нашла работу, но это далеко отсюда.
CLAY: There's an Indian reservation ten minutes from here. В десяти минутах отсюда есть индейская резервация.
I say we pay the thousand bucks and we get out of here. Мое мнение - заплатим им тысячу и уберёмся отсюда.
And I'm not going to do it from here. И я не буду заниматься этим отсюда.
I'm getting out of here before that thing comes back. Собираюсь уйти отсюда, до того как это создание вернется.
I would witness the games here, among the people. Я предпочел смотреть за боем отсюда, среди народа.
There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда.
We need to get out of here. Так, пора нам делать отсюда ноги.
Please tell me you have something so we can get out of here. Прошу, скажи, что ты что-то нашёл и мы можем убраться отсюда.