You can't kill a man like Mendez and get out of here alive. |
Здесь нельзя убить такого, как Мендез, и надеяться уйти отсюда живым. |
Let's get out of here before the bell rings. |
Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
If we leave here, no one will give us food. |
Если мы отсюда уедем, никто нам не даст поесть. |
You grab my hand, and we get out of here. |
Схвати мою руку, и мы отсюда выберемся. |
You can smell the ocean from here. |
Отсюда даже запах океана можно почувствовать. |
If you don't get out of here right now, you're dead. |
Если ты не уберёшься отсюда прямо сейчас тебе конец. |
So much for trying to find a way out of here. |
Такие сложности, чтобы найти выход отсюда. |
No, took me out of here at the trough. |
Нет, унесите меня отсюда на желоба. |
Ssh. Trust me, we can get you out of here. |
Поверьте мне, мы выведем вас отсюда. |
Come on, guys, I'll get you out of here. |
Идите ко мне, ребята, я вытащу Вас отсюда. |
If there's a leak, it's not from in here. |
Если есть утечка, то она не отсюда. |
We need to be out of here in five. |
Мы должны убраться отсюда через 5 минут. |
20 km from here is Finland. |
В двадцати километрах отсюда - Финляндия. |
Dad' - Straight shot from here. |
Папа! - Отсюда прямой проезд. |
Come on, got to get you out of here. |
Давай, давай же. Вытащим тебя отсюда. |
Sheriff, I can see your dwelling from here. |
Шериф, я отсюда вижу твои владения. |
There's not much we can do from here. |
Мы практически ничего не можем сделать отсюда. |
George, we have to get out of here now. |
Джордж, нам нужно срочно же отсюда уехать. |
A research center north of here. |
Это исследовательский центр к северу отсюда. |
There's a meteorite that hit the ground near here. |
Здесь метеорит он упал недалеко отсюда. |
Once we leave here, who knows what the future will hold. |
Никто не знает от кого из нас будет зависеть наше будущее, когда мы уедем отсюда. |
If we can do that, everybody gets out of here safe. |
Если нам удастся выполнить вышесказанное, все выберутся отсюда невредимыми. |
They said the marshals service Is taking us straight from here And putting us into protective custody. |
Они сказали, маршалы штата забирают нас прямо отсюда и помещают под охрану, чтобы защитить. |
I'm here to get you out of this place, Peter. |
Я здесь чтобы забрать тебя отсюда, Питер. |
We should get out of here before they blow all of our covers. |
Нужно отсюда убираться прежде, чем они раскроют наше прикрытие. |