Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
You can't kill a man like Mendez and get out of here alive. Здесь нельзя убить такого, как Мендез, и надеяться уйти отсюда живым.
Let's get out of here before the bell rings. Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел.
If we leave here, no one will give us food. Если мы отсюда уедем, никто нам не даст поесть.
You grab my hand, and we get out of here. Схвати мою руку, и мы отсюда выберемся.
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
If you don't get out of here right now, you're dead. Если ты не уберёшься отсюда прямо сейчас тебе конец.
So much for trying to find a way out of here. Такие сложности, чтобы найти выход отсюда.
No, took me out of here at the trough. Нет, унесите меня отсюда на желоба.
Ssh. Trust me, we can get you out of here. Поверьте мне, мы выведем вас отсюда.
Come on, guys, I'll get you out of here. Идите ко мне, ребята, я вытащу Вас отсюда.
If there's a leak, it's not from in here. Если есть утечка, то она не отсюда.
We need to be out of here in five. Мы должны убраться отсюда через 5 минут.
20 km from here is Finland. В двадцати километрах отсюда - Финляндия.
Dad' - Straight shot from here. Папа! - Отсюда прямой проезд.
Come on, got to get you out of here. Давай, давай же. Вытащим тебя отсюда.
Sheriff, I can see your dwelling from here. Шериф, я отсюда вижу твои владения.
There's not much we can do from here. Мы практически ничего не можем сделать отсюда.
George, we have to get out of here now. Джордж, нам нужно срочно же отсюда уехать.
A research center north of here. Это исследовательский центр к северу отсюда.
There's a meteorite that hit the ground near here. Здесь метеорит он упал недалеко отсюда.
Once we leave here, who knows what the future will hold. Никто не знает от кого из нас будет зависеть наше будущее, когда мы уедем отсюда.
If we can do that, everybody gets out of here safe. Если нам удастся выполнить вышесказанное, все выберутся отсюда невредимыми.
They said the marshals service Is taking us straight from here And putting us into protective custody. Они сказали, маршалы штата забирают нас прямо отсюда и помещают под охрану, чтобы защитить.
I'm here to get you out of this place, Peter. Я здесь чтобы забрать тебя отсюда, Питер.
We should get out of here before they blow all of our covers. Нужно отсюда убираться прежде, чем они раскроют наше прикрытие.