Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Never mind the door, you've to get out of here. Забудь про дверь, беги отсюда.
Let's get out of here, there are others with him... Давай убираться отсюда, с ним ещё двое.
Spread out between here and the fence. Разделимся! Распределитесь отсюда и до ограды.
He wanted my help getting out of here. Он хотел, чтобы я помог ему выбраться отсюда.
I think you can take it from here, Officer. Я думаю, что вы можете забрать это отсюда.
You should be miles from here. Вам уже надо быть за мили отсюда.
We'll have you out of here in no time. И мы в два счета вытащим тебя отсюда.
No, I got to get out of here. Нет, мне нужно выбраться отсюда.
Like much of the island, because the magic here is slipping away. Как и всё на острове, потому что магия уходит отсюда.
You can't see the house from here, Cathy. Отсюда не виден перевал, Кэти.
Getting you out of here, before he... Вытаскиваю тебя отсюда, прежде чем...
If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography. Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии.
If I was you, I would leave here and not look back. Я бы уехал отсюда, не оглядываясь.
I cannot find my way out of here. Я не знаю как отсюда выехать.
Whoever did it, just get them out of here. Во что бы то ни стало, уберите их отсюда.
This Miss Pearl, here, of Candleford? Та самая мисс Перл, отсюда, из Кэндлфорда?
Though, not necessarily out of here. Хотя вряд ли скоро выйдешь отсюда.
And the only way out of here is on our ship. И единственный путь отсюда - это наш корабль.
He is buried in a field 4 kilometers from here. Он закопан в землю в четырех километрах отсюда.
I'll stop worrying only if I send you far away from here. Я перестану волноваться, если только отправлю тебя подальше отсюда.
Do exactly as you are told and you will leave here free men. Выполняйте все приказы и уйдете отсюда свободными людьми.
We'll get you out of here with a TV. И вы выйдете отсюда с телевизором.
I'll just have one of my guys get them out of here. Тогда я скажу кому-нибудь из моих ребят убрать их отсюда.
Or we do what we did yesterday to every clubhouse between here and San Bernardino. Или мы повторим вчерашнее с каждым клубом отсюда и до Сан-Бернардино.
We need to figure out a way to sneak her out of here. Нам надо придумать, как вытащить ее отсюда.