If we don't make it out of here, she wins again. |
Если мы не выберемся отсюда, она опять одержит верх. |
If you want to do something nice for Libby, there's a beautiful beach three kilometers from here. |
Если хочешь сделать Либби приятное, в трёх километрах отсюда есть красивейший пляж. |
Everything from here to Hanover Street is money. |
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги. |
He can land north of here and pick you up. |
Он может приземлиться к северу отсюда и забрать тебя. |
Now get your things together and let's get out of here. |
А теперь собирай свои вещи и пойдём отсюда. |
I wouldn't know when they blew out of here. |
Я даже не знаю когда они сорвались отсюда. |
Come on, let's get what we need and get out of here. |
Давай возьмём, что нам нужно и убираемся отсюда. |
I will get some of us out of here alive. |
Я вытащу некоторых из вас отсюда живыми. Хорошо. |
If I ever get out of here... |
Если бы я могла выбраться отсюда... |
They're men here from every village within 30 miles. |
Здесь есть люди из деревень, в тридцати милях отсюда. |
I told you and amber to stop rolling johns in here. |
Я сказал(а),что ты и Амбер остановили уезжающего Джонса отсюда. |
That scroll came from here, my father told me. |
Отец говорил мне, что тот какэмоно - отсюда. |
Good, right, you all need to get out of here very fast. |
Хорошо, да, вам всем надо скорее выбираться отсюда. |
The thieves began here In these six seats. |
Воры начали отсюда, с этих шести мест. |
There are children bearing his likeness in every village from here to Inglestone. |
Детки, похожие на него, имеются в каждой деревне отсюда до Инглстона. |
We can take you and Anthony out of here. |
Мы можем забрать вас и Энтони отсюда. |
Moved from here in containers marked for fissile materials. |
Перемещали отсюда в контейнерах помеченных как ядерные отходы. |
Get out of here and be safe, no matter what. |
Выбирайтесь отсюда и живите, что бы ни случилось. |
Let's grab the key, get out of here. |
Юрий, давай заберём ключ и съебём отсюда. |
Go on and get out of here like I said. |
Давай и убирайся отсюда, как я уже сказал. |
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... |
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
But the normal people from here don't live in the city. |
Но обычные люди отсюда в городах не селятся. |
Got the whole panorama from here. |
Отсюда мы сможем видеть всю панораму. |
This isn't out of here. |
Это не "убраться отсюда". |
You know, something that will get me out of here. |
Кое-что, что поможет мне выбраться отсюда. |