| We had a bit of a disturbance a few blocks from here. | У нас случилось небольшое происшествие в нескольких кварталах отсюда. |
| Found a car wreck about 3 miles from here. | Нашли машину после ДТП в трех милях отсюда. |
| Mary, we need to get out of here. | Мария, нам следует уехать отсюда. |
| Fine, so we just cut off this wedge right here. | Хорошо, значит просто отрежем отсюда клин. |
| They just carried him out of here like an overstuffed sack of potatoes. | Они просто вытащили его тело отсюда, как будто это мешок с картошкой. |
| I flew out here for a visit in '97. | В 97-ом я улетала отсюда в гости. |
| I'm changing and then we're out of here. | Я переоденусь, а после мы уйдем отсюда. |
| I got to get him out of here right now. | Мне надо немедленно забрать его отсюда. |
| Tabor Heights is nearly 60 miles from here. | Отсюда до Тейбор Хайтс почти 60 миль. |
| Boyd, I'm asking you - take Ava out of here. | Ѕойд, € прошу теб€... уведи отсюда Ёйву. |
| You must get me out of here and out of the hospital. | Вы должны забрать меня отсюда и вообще из больницы. |
| You said I'd be out of here. | Вы сказали, меня выпустят отсюда. |
| Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here. | А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда. |
| All right, so we move out of here as soon as it's dark. | Ладно, выходим отсюда, как только стемнеет. |
| If they get kicked out of here, then they are staying with us. | Если их выгонят отсюда, они будут жить с нами. |
| I'm going to get you out of here as soon as I can. | Я вытащу тебя отсюда как только смогу. |
| Anyway, it's over a mile from here to the kid's apartment. | В любом случае, квартира пацана находится в миле отсюда. |
| We can't move out of here in the dark. | Мы не выберемся отсюда в темноте. |
| Please come away from here, Sir George. | Лучше пойдем отсюда, сэр Джордж. |
| I can take care of it from here. | Я могу позаботиться об этом отсюда. |
| Nora, get these people out of here. | Нора, выведите отсюда этих людей. |
| Check every fast-food fry between here and the crime scene. | Проверь все пункты быстрого питания отсюда до места происшествия. |
| And this is the quickest way to get you out of here without shooting someone. | И это самый быстрый способ увести тебя отсюда ни в кого не стреляя. |
| I decide when you leave here. | Я решаю, когда ты уйдешь отсюда. |
| Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty. | Никто не уйдет отсюда, пока один из вас не пристегнется и не докажет мне ваше чистейшее доверие и верность. |