Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
We had a bit of a disturbance a few blocks from here. У нас случилось небольшое происшествие в нескольких кварталах отсюда.
Found a car wreck about 3 miles from here. Нашли машину после ДТП в трех милях отсюда.
Mary, we need to get out of here. Мария, нам следует уехать отсюда.
Fine, so we just cut off this wedge right here. Хорошо, значит просто отрежем отсюда клин.
They just carried him out of here like an overstuffed sack of potatoes. Они просто вытащили его тело отсюда, как будто это мешок с картошкой.
I flew out here for a visit in '97. В 97-ом я улетала отсюда в гости.
I'm changing and then we're out of here. Я переоденусь, а после мы уйдем отсюда.
I got to get him out of here right now. Мне надо немедленно забрать его отсюда.
Tabor Heights is nearly 60 miles from here. Отсюда до Тейбор Хайтс почти 60 миль.
Boyd, I'm asking you - take Ava out of here. Ѕойд, € прошу теб€... уведи отсюда Ёйву.
You must get me out of here and out of the hospital. Вы должны забрать меня отсюда и вообще из больницы.
You said I'd be out of here. Вы сказали, меня выпустят отсюда.
Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here. А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.
All right, so we move out of here as soon as it's dark. Ладно, выходим отсюда, как только стемнеет.
If they get kicked out of here, then they are staying with us. Если их выгонят отсюда, они будут жить с нами.
I'm going to get you out of here as soon as I can. Я вытащу тебя отсюда как только смогу.
Anyway, it's over a mile from here to the kid's apartment. В любом случае, квартира пацана находится в миле отсюда.
We can't move out of here in the dark. Мы не выберемся отсюда в темноте.
Please come away from here, Sir George. Лучше пойдем отсюда, сэр Джордж.
I can take care of it from here. Я могу позаботиться об этом отсюда.
Nora, get these people out of here. Нора, выведите отсюда этих людей.
Check every fast-food fry between here and the crime scene. Проверь все пункты быстрого питания отсюда до места происшествия.
And this is the quickest way to get you out of here without shooting someone. И это самый быстрый способ увести тебя отсюда ни в кого не стреляя.
I decide when you leave here. Я решаю, когда ты уйдешь отсюда.
Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty. Никто не уйдет отсюда, пока один из вас не пристегнется и не докажет мне ваше чистейшее доверие и верность.