| Hannah, we got to get out of here. | Ханна, нам нужно убираться отсюда. |
| A girl just got mowed down a couple blocks from here. | В паре кварталов отсюда была сбита девушка. |
| Because the moment this thing is done, I'm out of here. | Потому что как только эта постановка закончится, я уезжаю отсюда. |
| Soon as I get out of here, I'm doing the big dirty. | Как только я свалю отсюда - меня ждет Большое Дело. |
| Sound every bell from here to Blue Hills ranch. | Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
| You can turn right around and get out of here. | В таком случае можешь разворачиваться и убираться отсюда. |
| You have to get your prisoner out of here. | Вам надо увезти свою арестантку отсюда. |
| Get out of here. I got to drop a deuce. | Убирайтесь отсюда, Мне надо личинку отложить. |
| Jen, listen. I will get us out of here. | Джен, послушай, я вытащу нас отсюда. |
| Okay, just so you get out of here. | Ну ладно, только ради того, чтобы ты ушла отсюда. |
| I'll be out of here in 20 seconds. | Я смоюсь отсюда за 20 секунд. |
| The day it flowers, I'll take you out of here. | Когда она зацветет, я заберу тебя отсюда. |
| Come on, Romeo, get out of here. | Давай, Ромео, выходи отсюда. |
| Get out of here, but let me stay. | Уходите отсюда, но позвольте мне остаться. |
| Let's just get this over with so we can get out of here. | Давай просто покончим с этим и уйдем отсюда. |
| In two months I'm out of here. | Через 2 месяца я смотаюсь отсюда. |
| The girl lived a 15-minute walk from here. | Девушка жила в 15 минутах ходьбы отсюда. |
| He leaves here at 7.00 every morning. | Он уходит отсюда в 7ч каждое утро. |
| That's why I want to get you out of here. | Поэтому-то я и хочу вытащить тебя отсюда поскорей. |
| We have a beautiful view over Marseille from here. | Отсюда открывается красивый вид на порт. |
| Another word and you're going out of here with an armed escort. | Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны. |
| We got to get out of here. | Сэм: Нам надо валить отсюда. |
| I promise to get you out of here. | Обещаю, что вытащу тебя отсюда. |
| It's taking place about two miles from here. | Он проходит в двух милях отсюда. |
| I grew up about 20 minutes from here. | Я вырос в 20-ти минутах отсюда. |