Hannah, we got to get out of here. |
Ханна, нам нужно убираться отсюда. |
A girl just got mowed down a couple blocks from here. |
В паре кварталов отсюда была сбита девушка. |
Because the moment this thing is done, I'm out of here. |
Потому что как только эта постановка закончится, я уезжаю отсюда. |
Soon as I get out of here, I'm doing the big dirty. |
Как только я свалю отсюда - меня ждет Большое Дело. |
Sound every bell from here to Blue Hills ranch. |
Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
You can turn right around and get out of here. |
В таком случае можешь разворачиваться и убираться отсюда. |
You have to get your prisoner out of here. |
Вам надо увезти свою арестантку отсюда. |
Get out of here. I got to drop a deuce. |
Убирайтесь отсюда, Мне надо личинку отложить. |
Jen, listen. I will get us out of here. |
Джен, послушай, я вытащу нас отсюда. |
Okay, just so you get out of here. |
Ну ладно, только ради того, чтобы ты ушла отсюда. |
I'll be out of here in 20 seconds. |
Я смоюсь отсюда за 20 секунд. |
The day it flowers, I'll take you out of here. |
Когда она зацветет, я заберу тебя отсюда. |
Come on, Romeo, get out of here. |
Давай, Ромео, выходи отсюда. |
Get out of here, but let me stay. |
Уходите отсюда, но позвольте мне остаться. |
Let's just get this over with so we can get out of here. |
Давай просто покончим с этим и уйдем отсюда. |
In two months I'm out of here. |
Через 2 месяца я смотаюсь отсюда. |
The girl lived a 15-minute walk from here. |
Девушка жила в 15 минутах ходьбы отсюда. |
He leaves here at 7.00 every morning. |
Он уходит отсюда в 7ч каждое утро. |
That's why I want to get you out of here. |
Поэтому-то я и хочу вытащить тебя отсюда поскорей. |
We have a beautiful view over Marseille from here. |
Отсюда открывается красивый вид на порт. |
Another word and you're going out of here with an armed escort. |
Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны. |
We got to get out of here. |
Сэм: Нам надо валить отсюда. |
I promise to get you out of here. |
Обещаю, что вытащу тебя отсюда. |
It's taking place about two miles from here. |
Он проходит в двух милях отсюда. |
I grew up about 20 minutes from here. |
Я вырос в 20-ти минутах отсюда. |