Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Well, we're certainly not going to float out of here. Ну, мы же не собираемся всплыть отсюда.
Anyway, we ought to get out of here. Во любом случае, мы должны выбраться отсюда.
Gylfie, we are going to get out of here. Гилфи, нам нужно отсюда выбираться.
She'll be better when we're far away from here. Ей будет лучше когда мы будем далеко отсюда.
There's no way we're getting Oliver out of here without Ra's knowing. Мы ни за что не сможем вывести Оливера отсюда без ведома Ра'са.
I rotate the paintings out here with my collection at Starling Museum. Я меняю картины отсюда с коллекцией в музее Старлинг.
We need to get out of here now. Мы сейчас же должны отсюда убраться.
You should worry more about getting out of here alive. Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой.
We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here. Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться.
I can get us out of here, no problem. Я могу нас вытащить отсюда, без проблем.
Drive away from here and never come back again. Езжайте отсюда и никогда больше не возвращайтесь.
That's why I'd prefer to see everyone walk out of here unharmed. Поэтому мне бы хотелось, чтобы все вышли отсюда живыми.
Found his paddle board about a mile from here. Его лодку нашли примерно в миле отсюда.
I just need your help to get me out of here. Только мне нужно, чтобы ты меня выпустила отсюда.
Advice that it is easier to have small losses, than significant damage from here follows. Отсюда следует намек, что проще иметь малые потери, чем значительный ущерб.
I know a very nice little hotel quite close to here. Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда.
We're getting out of here. The storm is coming. Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза.
Tom wanted you out of here. Том хотел, чтобы вы ушли отсюда.
I want Tom kept away from here. Я хочу, чтобы Том держался подальше отсюда.
I want you to help me get out of here. Я хочу, чтобы вы помогли мне выбраться отсюда.
I can see my house from here. Я могу отсюда видеть свой дом.
From here the course follows the Aurelia highway to the west, with its spectacular and typical scenery along the Ligurian Coast. Отсюда маршрут следует по шоссе Аурелия на запад, с его захватывающими и типичными пейзажами вдоль Лигурийского побережья.
You deserve your own life far away from here. Ты заслуживаешь своей личной жизни далеко отсюда.
Come on, Karen, let's get out of here. Давай, Карен, уйдем отсюда.
Anything... as long as we aren't put out here again. Все. Никто не выйдет отсюда.