Tell Christie you came out here and you spanked me. |
Скажи Кристи, чтобы она вышла отсюда и тогда можешь меня отшлепать. |
It's not far from here. |
А, это примерно в четверти мили отсюда. |
So I'm not leaving here until you start talking. |
Так что я не уеду отсюда, пока ты не начнёшь говорить. |
I will monitor you from here. |
Я буду наблюдать за вами отсюда, но помните... |
I've been here all day helping these lovely customers. |
Я вообще-то никуда не отходил отсюда весь день и обслуживал этих милых покупателей. |
Because I got 15 kilos 10 minutes from here. |
Потому что у меня есть 15 кило в 10-ти минутах отсюда. |
I want something coming out of here, here, and/or here. |
Я хочу, чтобы что-то выходило из меня отсюда, отсюда и/или отсюда. |
Breach the perimeter, three fire teams, standard formation, from here, here, and here. |
Проникнем на территорию, три тактические группы, стандартная схема, отсюда, отсюда и отсюда. |
Then the other kids will be taken from here and here. |
Значит, остальных похитят отсюда и отсюда. |
Get out of here, let's get out of here. |
Уходим отсюда, давай уйдем отсюда. |
Logistical preparations were made and funds provided here. |
Материально-техническая подготовка этих актов осуществлялась в Германии, отсюда же поступали и необходимые для их осуществления средства. |
I thought you'd still be here. |
Я знала, что ты никуда отсюда не денешься. |
No one who comes here leaves. |
Однажды попав сюда, уже не выберешься отсюда. |
We are not leaving here empty-handed. |
Ну нет, с пустыми руками отсюда не пойдём. |
4th and 5th will bring explosives from here, here, and here. |
4-ый и 5-ый доставят взрывчатку отсюда, отсюда и вот отсюда. |
They didn't just launch it from here, drone was built here. |
Они не просто запустили дрон отсюда, дрон здесь построили. |
You must leave from here and come back here. |
Ты должна уходить отсюда и возвращаться сюда. |
Now, from here, we go down here. |
Теперь, отсюда, мы идем сюда. |
From here to here is the wavelength of sound. |
Отсюда досюда - длина звуковой волны. |
Once a week, she has to shave her fingers from here to here. |
Раз в неделю ей приходится брить пальцы отсюда до сюда. |
From here to there to here... |
Отсюда до туда и так далее... |
We're here to bust you out of here. |
Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда. |
Got to bring it down... here to here. |
Надо спуститься пониже... отсюда сюда. |
Let's place them anywhere from here to here. |
Давайте положим это куда-нибудь отсюда... сюда. |
I touch you here, I steal from here. |
Дотрагиваюсь здесь, а краду отсюда. |