Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Can't let you take that out of here, chief. Я не могу позволить вам взять это отсюда, шеф.
I got to get everybody out of here for a day. Мне нужно вытащить отсюда всех на один день.
Anyway... thanks for getting him out of here. В общем... спасибо, что убрал его отсюда.
They will be 300 leagues from here by now. Они уже отошли отсюда на триста лиг. Эомер нам не поможет.
Mr.President, I've got to get you both out of here. Господин Президент, я должен вытащить отсюда вас обоих.
I'd hit you from here. Уж отсюда я в тебя попаду.
I'm not leaving here without that necktie. Я не уйду отсюда без этого галстука.
But I long to go forth from here to another world. Я буду долго идти отсюда в другой мир.
In fact, that photo is being shopped to every media outlet from here to the West Coast. Вообще говоря, это фото распространено во всех СМИ отсюда и до Восточного Побережья.
Let's get out of here, so we can get a look at that track. Давай отойдем отсюда, чтобы посмотреть на пути.
Yes, a small place, not far from here. Да, я живу в небольшом местечке недалеко отсюда.
You should get out of here with that child. Шел бы ты отсюда с ребенком.
In about half a kilometer from here gunshots were heard. Примерно в полукилометре отсюда слышны выстрелы.
Make a major case. It's the only way you'll get out of here. Расколоть крупное дело, сержант, - единственный способ выбраться отсюда.
Lead the giant away from here so he can't hurt anyone. Вывести великана отсюда, чтобы он не смог никому навредить.
Because she was killed around the corner from here just after leaving. Просто ее убили прямо за углом отсюда сразу после ухода.
2814, get us away from here immediately. 2814, уводи нас отсюда немедленно.
We found her six blocks from here practically cut in half. Мы нашли ее в шести кварталах отсюда, практически разрезанную пополам.
We'll have you out of here in a minute. Мы вытащим тебя отсюда через минуту.
She disappeared yesterday ten blocks from here. Она пропала вчера в десяти кварталах отсюда.
Fill in the graves, clear out of here by dark, post detectives on stakeout. Закопать могилы, убраться отсюда до темноты, разделить детективов на группы.
Just give thanks you're leaving here alive. Поблагодари меня за то, что уезжаешь отсюда живой.
So we'll get her out of here, take her home where she can rest. Так что мы заберем её отсюда, отвезем домой, где она сможет отдохнуть.
Top-tier team and endorsements from... here to China! Одна из лучших команд и слава отсюда... и до Китая!
They were gone long before we ever got here. Они ушли отсюда задолго до нашего появления.