Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
It seems a long way from here to the town. Кажется, путь отсюда до города долгий.
It's about a ten-minute drive from here. Это примерно в 10 минутах езды отсюда.
"Hubba, hubba" comes from here, not here. "Хаба, хаба" идет отсюда, а не отсюда.
Now the question here is, where do we go from here? Вопрос теперь: отсюда дальше куда?
We'll sit here for five minutes, let them open the briefcase, see that they don't have anything on us, and then we walk out of here. Мы посидим здесь пять минут, они откроют кейс, убедимся, что у них на нас ничего нет, и затем мы уйдем отсюда.
I want to be sure that, even if his new home is far away from here, that they'll bring him here. Я хочу быть полностью уверен, что даже если его новый дом будет далеко отсюда, они будут приводить его сюда.
A colleague of mine, Professor Zijsma, has heard I'm here and invites me to meet him 50 or 60 kilometres from here, where we can stay the night. Мой коллега, профессор Жийзма узнал, что я здесь и приглашает нас встретиться с ним в 50 или 60 км отсюда, где мы можем остановиться на ночь.
I'll get out of here, and you'll stay here rot along with the lepers, all right? Я скоро выберусь отсюда, а ты останешься здесь гнить вместе с прокажёнными, понял?
The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here. Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда.
You've come in here today as regular, average citizens, but one of you may leave here as wealthy as me. Вы пришли сюда сегодня как обычные граждане, но один из вас может уйти отсюда таким же богатым как я.
You can die in here, or you can get out with me and punish who put you here. Можешь подохнуть здесь или выбраться отсюда со мной и отомстить тем, кто отправил тебя сюда.
We, from here... to here... two years of journey. Мы отсюда... до сюда... два года в пути.
Here hold and get out of here. На вот, и убирайся отсюда.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here. Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
Because you can rest assured she is very far away from here, pursuing my equally far away from here boyfriend. Потому что ты можешь отдохнуть. она очень далеко отсюда, выслеживая моего так же далекого парня.
It is an hour's drive from here to there. Отсюда до туда - это час пути.
It is a far cry from here to the goal. Отсюда до нашей цели огромный путь.
Our school is ten minutes' walk from here. Наша школа в десяти минутах ходьбы отсюда.
Everyone says the view from here is beautiful. Каждый говорит, что вид отсюда прекрасный.
In clear weather, we can see the island from here. В ясную погоду, можно отсюда увидеть остров.
They have left here, perhaps for good. Они отсюда уехали, возможно, навсегда.
We'll have to do a bit of walking to get from here to the bank. Нам придётся немного пройтись пешком, чтобы добраться отсюда до банка.
I'd do anything to get out of here. Все бы отдала, чтобы выбраться отсюда.
His last phone call was here too. Отсюда он в последний раз позвонил.
One of our Agents just found an abandoned pickup truck on the side of the road about a mile from here. Один из наших агентов только что нашел пустой пикап на обочине дороги примерно в миле отсюда.