| Come on, Professor, let's get out of here. | Так, профессор, уходим отсюда. |
| Her house is five miles from here. | Её дом в пяти милях отсюда. |
| We'll take it from here, but don't worry. | Отсюда мы подхватим. Но не волнуйся. |
| I really don't want to move out of here. | Я, действительно, не хочу отсюда уезжать. |
| That means you're out of here forever. | Это значит, что вы уедете отсюда навсегда. |
| The person who planted the bomb wasn't watching us from here. | Человек, подложивший бомбу, не следил за нами отсюда. |
| Pinter seems hell-bent on getting out of here. | Пинтер, похоже, хотел свалить отсюда до чёртиков. |
| George, I have a mind to take you from here. | Джордж, я подумываю забрать вас отсюда. |
| If this Brie Larvan is coming for you, we need to get you out of here. | Если Бри Ларван пришла за тобой, нам нужно вытащить тебя отсюда. |
| OK. We need to get out of here. | Так, нам надо выбираться отсюда. |
| Baron, we've got to get out of here. | Бэрон, нам надо выбираться отсюда. |
| Please explain to me how three patients could just get up and walk out of here right under your nose. | Пожалуйста, объясни мне как три пациента могли просто встать и уйти отсюда прямо перед твоим носом. |
| Somewhere, a long way from here... live seven brothers. | Не бойся. Где-то далеко отсюда живут семеро братьев. |
| We'll contact his C.O. from here. | Мы свяжемся с его командиром отсюда. |
| Clarke, leaving here is a mistake. | Кларк, нам нельзя уходить отсюда. |
| Well, even if the kironide reaches its desired effect, it still may not help us get out of here. | Даже если киронид достигнет желаемого эффекта, это не поможет нам убраться отсюда. |
| I can find no exit out of here. | Я не могу найти выход отсюда. |
| A hollow tree stump about a mile from here. | Пустой пень от дерева в миле отсюда. |
| But it takes time and distance, so we're both getting out of here. | Тут необходимы время и дистанция, так что мы оба убираемся отсюда. |
| If this hero thing doesn't pan out, I am out of here. | Если эта штука с геройством не выгорит, я свалю отсюда. |
| I want him out of here immediately. | Я хочу, чтобы он немедленно ушел отсюда. |
| Let's get out of here before Mama shows up. | Пошли отсюда, пока мама не прилетела. |
| I just wanted to get everyone out of here... | Я просто хотел всех отсюда вытащить... |
| I just wanted to get everyone out of here. | Я просто хотел вывести всех отсюда. |
| We could just walk right out of here. | Мы могли бы просто уйти отсюда. |