Once we walk out of here, we make no guarantees. |
Когда мы выйдем отсюда, мы не сможем ничего гарантировать. |
Okay, I'll take it from here. |
Ок, я заберу это отсюда. |
Better get out of here before they change their mind. |
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают. |
There are no buses from her to here. |
Отсюда автобусы к её дому не ходят. |
It could not be seen here, but... |
Отсюда было не увидеть, но... |
You're going to get me out of here, one way or another. |
Ты вытащишь меня отсюда, так или иначе. |
Let those agents help you out of here so you can face that. |
Позвольте этим агентам увести вас отсюда, чтобы вы могли взглянуть этой правде в глаза. |
Paula from the cafe thinks she saw smoke out here this morning. |
Паула из кафе сказала, что видела, будто отсюда утром идет дым. |
Boy, I never get tired of looking at New York from here. |
Никогда не устану смотреть на Нью-Йорк отсюда. |
I'd get out of here if I were you. |
На твоем месте я бы свалила отсюда. |
Okay, I got to get out of here. |
Ладно, мне нужно убираться отсюда. |
He won't get half a mile from here. |
Ему и на полмили отсюда не уйти. |
Come on, get me out of here yes you can. |
Давай же, увези меня отсюда, если ты можешь. |
Get these [Bleep] balloons out of here. |
Уберите эти шары на х й отсюда. |
Anonymous call to 911 just reported a female screaming for help eight blocks from here. |
Анонимный звонок в 911. Сообщили о женщине, кричащей о помощи в восьми кварталах отсюда. |
And if we don't help her, she's out of here. |
И если мы ей не поможем, она вылетит отсюда. |
Basically, I need a place to live when they kick me out of here on Thursday. |
Мне надо где-то жить, в четверг меня отсюда вышвырнут. |
There's a hospital two miles from here. |
В двух милях отсюда есть больница. |
Come on, let's get out of here before this gets out of control. |
Уйдём отсюда, пока тут не началась полная неразбериха. |
I'll get Jackie and the kids on the first plane out of here. |
Я посажу Джеки и детей на первый же самолет отсюда. |
I come across about half day's ride South of here. |
Наткнулся около полдня езды на юг отсюда. |
We need to download the reactor calibrations from here. |
Отсюда мы должны скачать калибровочные настройки реактора. |
Can't update the system without getting that information here first. |
Мы не можем обновить систему не скачав прежде информацию отсюда. |
Get out of here before I eat you up. |
Беги отсюда, пока я тебя не съел. |
Of course, if you stay here once, you can NEVER get out. |
Конечно. Если ты останешься здесь- тебе уже НИКОГДА не выбраться отсюда. |