| Just get me out of here, I'll talk to her in person. | Увезите меня отсюда, и я поговорю с ней лично. |
| I have a plane. I can get you out of here. | У меня есть самолет, я могу увезти тебя отсюда. |
| Now get out of here before Jenny catches me sleeping in the supply closet. | А теперь убирайся отсюда, пока Дженни не поймала меня спящим в кладовке. |
| We got to get me the hell out of here. | Надо придумать, как вытащить меня отсюда. |
| There is a place, not far from here. | Есть одно местечко, недалеко отсюда. |
| I think I can handle it from here. | Я думаю отсюда я сам дойду. |
| Chuck, you have to get out of here. | Чак, тебе надо выбираться отсюда. |
| I can't walk out of here 'cause the director is sitting right behind me. | Я не могу выйти отсюда, потому-что режиссер сидит прямо за мной. |
| 500 tankers a year used to take crude out of here. | Требовалось 500 танкеров в го, чтобы вывозить нефть отсюда. |
| Think we'll be out of here early. | Думаю, мы уберёмся отсюда пораньше. |
| Dad was saying he thinks I might need to get out of here, take a little break. | Отец как раз говорил, что он думает, мне понадобится убраться отсюда и устроить небольшой перерыв. |
| I'll join with you when I get out of here. | Брат. Я присоединюсь к тебе когда я выйду отсюда. |
| They're shooting it in the studio behind here. | Они снимают его в студии, недалеко отсюда. |
| You can't buy your way out of here. | Ты не сможешь купить себе билет отсюда. |
| Well, you can't launch a boat from here. | Но ведь ты не сможешь спустить лодку отсюда. |
| Then let's finish this mission and get out of here. | Давай поскорее завершим это задание и улетим отсюда. |
| Come on, john.Let's get out of here. | Давай, Джон. Пошли отсюда. |
| Come on, we have to get out of here. | Давай же, нам нужно уходить отсюда. |
| I just come through here without getting out of the car. | Ты можешь взять его отсюда без риска для жизни. |
| I don't have an angle on him from down here. | Я не могу прицелиться под таким углом отсюда. |
| Come on Panders, we're out of here. | Пойдем, Пандора, мы уходим отсюда. |
| My love, my darling, we will get out of here. | Любимый мой, родной, мы выйдем отсюда. |
| You've got to get her out of here. | Ты должен помочь ей выбраться отсюда. |
| Let's get his name and get out of here. | Давай узнаем его имя и свалим отсюда. Хорошо. |
| That's the only way to get away from here. | Только так отсюда и можно выбраться. |