| It looks like the shooter started in here before making his way into the recording booth. | Похоже, что стрелок начал отсюда перед тем, как продолжить свой путь в кабину звукозаписи. |
| The last hit on our missing guy's credit card is ten miles from here. | Последний раз кредитной карточкой нашего пропавшего парня пользовались в десяти милях отсюда. |
| I'll take it from here, wise one. | Я возьму это отсюда, мудрый. |
| But I'm getting out of here before he does. | Но я свалю отсюда прежде, чем он придет. |
| I could put Jake in my car right now and just get out of here. | Я могу посадить Джейка в машину прямо сейчас и свалить отсюда подальше. |
| But right now I just have to get him out of here. | Но сейчас мне придется унести его отсюда. |
| What are you doing? - Getting out of here. | Эй, эй, стой, что ты делаешь - Хочу выбраться отсюда. |
| Easy for you to say because from here, it looks really hard. | Тебе легко говорить, а отсюда все кажется очень сложным. |
| We'll take it from here, boss. | Мы заберем его отсюда, босс. |
| I can hear you smirking from in here. | Я слышу как вы ухмыляетесь отсюда. |
| I can hear those stomach acids gurgling from here. | Я отсюда слышу бульканье желудочной кислоты. |
| But... I sent Jimmy to pick up albacore tuna from every supermarket between here and Alexandria, and I got a familial match. | Но... я послала Джимми взять по белому тунцу из каждого супермаркета отсюда до Александрии, и получила совпадение. |
| She tried to get me out of here. | Но вам придется вывести меня отсюда. |
| The return address is for a shipping store right around the corner from here. | В обратном адресе указано транспортное агентство неподалеку отсюда. |
| Well, that's not too far from here. | Ну, это совсем недалеко отсюда. |
| We should get him out of here before anybody sniffs this out. | Мы должны вытащить его отсюда, пока кто-нибудь пронюхал. |
| We are outlaws now, we need to get out of here. | Теперь мы вне закона, нам нужно убираться отсюда. |
| I can move 2 pounds of it back here. | Я могу снять отсюда фунта два. |
| You have to get me... out of here. | Ты должен вытащить меня... Отсюда. |
| Mia, something really terrible has happened... and we have to get out of here now. | Миа... Здесь произошло нечто ужасное, и нам надо уезжать отсюда сейчас же. |
| I'm getting out of here. | А сейчас я уеду отсюда, до свидания. |
| They won't let either one of us walk out of here alive. | Нас отсюда никого живыми не выпустят. |
| I smell the rum from here. | Я аж отсюда чувствую запах рома. |
| We'll get you out of here, Sam. | Мы тебя отсюда вытащим, Сэм. |
| He could be anywhere from here to a mile down. | Он где-то в пределах двух километров отсюда... |